Kategorie:
+ -
عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ تَقْرَؤُونَ هَذِهِ الآيَةَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ}، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

«إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2168]
المزيــد ...

Von Abu Bakr As-Siddiq - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte: „O ihr Menschen, ihr rezitiert diesen Vers: ‚O ihr, die ihr glaubt, achtet auf euch selbst. Es kann euch nicht schaden, wer irregeht, wenn ihr (selbst) der Rechtleitung folgt.‘ Und ich hörte den Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagen:
‚Wenn die Menschen einen Ungerechten sehen und ihn nicht an seinen Händen packen, dann ist es nahe, dass Allah sie alle mit einer Strafe von Ihm erfasst.‘“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - - [Sunan at-Tirmidhi - 2168]

Erklärung

Abu Bakr As-Siddiq - möge Allah mit ihm zufrieden sein - berichtet, dass die Menschen diesen Vers rezitieren:
„O ihr, die ihr glaubt, achtet auf euch selbst. Es kann euch nicht schaden, wer irregeht, wenn ihr (selbst) der Rechtleitung folgt.“ [Al-Ma'idah: 105]
Und sie verstehen daraus, dass der Mensch sich nur um die Besserung seiner eigenen Seele bemühen muss und dass ihm danach das Irregehen anderer nicht schaden kann, und dass sie nicht verpflichtet sind, das Gute zu gebieten und das Verwerfliche zu verbieten!
Also klärte er sie auf, dass dies nicht der Fall sei, und dass er den Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagen hörte: „Wenn die Menschen einen Ungerechten sehen und ihn nicht von seinem Unrecht abhalten, obwohl sie die Macht dazu haben, dann ist es nahe, dass Allah alle mit einer Strafe von Ihm erfasst, sowohl den Täter des Unrechts als auch denjenigen, der darüber schweigt.“

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Es ist die Pflicht der Muslime, einander guten Rat zu geben, das Gute zu gebieten und das Verwerfliche zu verbieten.
  2. Allahs allgemeine Strafe umfasst sowohl den Ungerechten für sein Unrecht als auch denjenigen, der das Unrecht nicht verurteilt, wenn er dazu in der Lage ist.
  3. Die Allgemeinheit zu unterrichten und ihnen die Verse aus dem Quran auf die richtige Weise zu erklären.
  4. Der Mensch muss sich darum bemühen, das Buch Allahs - mächtig und majestätisch ist Er - zu verstehen, damit er es nicht anders versteht, als Allah - erhaben ist Er - es beabsichtigt hat.
  5. Rechtleitung kann nicht erreicht werden, wenn man das Gebieten des Guten und das Verbieten des Verwerflichen unterlässt.
  6. Die korrekte Interpretation des Verses lautet: Haltet euch selbst von den Sünden fern. Wenn ihr euch selbst bewahrt, wird es euch nicht schaden, wenn ihr nicht imstande seid, das Gute zu gebieten und das Verwerfliche zu verbieten, solange ihr dazu rechtgeleitet wurdet, die verbotenen Dinge zu meiden. Der Irrweg derer, die durch das Begehen der Verbote in die Irre gingen, wird euch dann nicht schaden.
Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Russisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Chinesisch Farsi Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Thai Pushto Assamesisch Schwedisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch الموري Malagasy Oromo Kanadische Übersetzung الولوف Aserbaidschanisch Ukrainisch الجورجية المقدونية
Übersetzung anzeigen
Kategorien
Mehr