+ -

عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
تَسَحَّرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ، قُلْتُ: كَمْ كَانَ بَيْنَ الأَذَانِ وَالسَّحُورِ؟ قَالَ: قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1921]
المزيــد ...

ከዘይድ ቢን ሣቢት - አላህ መልካም ሥራቸውን ይውደድላቸውና - እንደተላለፈው እንዲህ አለ:
«ከነቢዩ (የአላህ ሰላትና ሰላም በእርሳቸው ላይ ይስፈን) ጋር ሰሑር በላን። ከዚያም ወደ ሶላት ቆሙ። እኔም (አነስም ለዘይድ) "በአዛንና በሰሑር መካከል ምን ያክል ወቅት ነበር?" አልኩኝ። እርሱም (ዘይድም)"ሃምሳ አንቀፅ የሚቀራበት ያህል" አለኝ።»

[ሶሒሕ ነው።] - [ቡኻሪና ሙስሊም ዘግበውታል።] - [ሶሒሕ አልቡኻሪ - 1921]

ትንታኔ

አንዳንድ ሶሐባዎች - አላህ መልካም ሥራቸውን ይውደድላቸውና - ከነቢዩ (የአላህ ሶላትና ሰላም በእርሳቸው ላይ ይስፈንና) ጋር ሰሑር በሉ። ከዚያም ነቢዩ (የአላህ ሶላትና ሰላም በእርሳቸው ላይ ይስፈንና) ለፈጅር ሶላት ቆሙ። አነስም ለዘይድ ቢን ሣቢት - አላህ መልካም ሥራቸውን ይውደድላቸውና - "በአዛንና ሰሑር ተመግባቹ ባጠናቀቃችሁበት ወቅት መካከል ምን ያህል ጊዜ ነበር?" ብሎ ጠየቀው። ዘይድም - አላህ መልካም ሥራቸውን ይውደድላቸውና - "ረጅምም አጭርም፣ በፍጥነት አነባበብም ዝግ ያለ አነባበብም ሳይሆን በመካከለኛ አቀራር ሀምሳ አንቀጾችን የሚያስቀራ ያህል ጊዜ ነበር።" ብሎ መለሰ።

ትርጉም: እንግሊዝኛ የኡርዱ ቋንቋ ስፔንኛ ኢንዶኔዥያኛ ባንጋሊኛ ፈረንሳይኛ ቱርክኛ ሩስያኛ ቦስንያኛ ሲንሃላዊ ህንድኛ ቻይንኛ ፋርስኛ ቬትናማዊ ታጋሎግ ኩርዳዊ ሃውሳ ፖርቹጋልኛ ስዋሒልኛ አሳምኛ الهولندية الغوجاراتية
ትርጉሞችን ይመልከቱ

ከሐዲሱ የምንጠቀማቸው ቁምነገሮች

  1. ለፈጅር ጥቂት ደቂቃዎች እስኪቀሩት ድረስ ሰሑርን ማዘግየት በላጭ መሆኑን እንረዳለን። ሰሑርን ያዘገየ ጊዜ ሰውነቱም የተሻለ ከምግቡ ይጠቀማል። በቀኑ ክፍለ ጊዜም ለርሱ የበለጠ ይጠቅመዋል።
  2. ሶሐቦች ከነቢዩ (የአላህ ሶላትና ሰላም በእርሳቸው ላይ ይስፈንና) ለመማር ሲሉ ከርሳቸው ጋር ለመሰባሰብ እንዴት እንደሚጥሩ ተረድተናል።
  3. ነቢዩ (የአላህ ሶላትና ሰላም በእርሳቸው ላይ ይስፈንና) ከሶሐቦቻቸው ጋር አብሮ በመመገብ የነበራቸውን መልካም መኗኗር ያስረዳናል።
  4. ከሚያስፈጥሩ ነገሮች መከልከያው ወቅት ፈጅር መውጣቱ ነው።
  5. "በአዛንና በሰሑር መካከል ምን ያህል ጊዜ ነበር?" በሚለው የተፈለገው በሰሑርና በኢቃም መካከል ለማለት ነው። ይህም በሌላ ሐዲሥ "በሰሑራቸው ማጠናቀቅና ወደ ሶላት በመግባታቸው መካከል ምን ያህል ጊዜ ነበር?" የሚል ዘገባ ስለመጣ ነው። ሐዲሦች ደግሞ አንዱ በአንዱ ይተረጎማል።
  6. ሙሀልለብ እንዲህ ብለዋል: «ይህ ሐዲሥ ወቅቶችን በአካላዊ ተግባር መገመት እንዳለ ያስረዳናል። ዐረቦች ወቅቶችን በስራ ይለኩ ነበር። ለምሳሌ ፍየል የምትታለበብበት ያህል፣ ግመል የሚታረድበት ወቅት ያህል ይሉ ነበር። ዘይድ ቢን ሣቢትም - አላህ መልካም ሥራቸውን ይውደድላቸውና - ጊዜን በሥራ ከመለካት ይልቅ ቁርአን በመቅራት መለካትን መረጡ። ይህም ወቅቱ የቁርኣንና የአምልኮ ወቅት መሆኑን ለመጠቆምም ነው። ከአካላዊ ተግባር ውጪ ወቅትን የሚገምቱ ቢሆን ኖሮ "የሆነ ያህል ደረጃን ለመውጣት የሚወስደው ጊዜ ያህል" ወይም "የአምስት ሰአት ሲሶ" ይል ነበር።»
  7. ኢብኑ አቢ ጀምረህ እንዲህ ብለዋል: "ነቢዩ (የአላህ ሶላትና ሰላም በእርሳቸው ላይ ይስፈንና) ለኡመታቸው ገር የሆነውን ተመልክተው ይመርጡ ነበር። እርሳቸው ሰሑር ባይበሉ ኖሮ ሶሐቦቻቸውም ይከተሏቸው ነበር። ይህም አንዳንዶቹን ይከብዳቸው ነበር። የሌሊቱ አጋማሽ ላይ ሱሑር ቢበሉ ኖሮ ደግሞ ይህም እንቅልፍ በሚያሸንፋቸው በአንዳንዶቹ ላይ ይከብዳቸው ነበር። ሱብሒን ወደ መተውም ያደርሳቸው ነበር። ወይም እንቅልፋቸውን ለማሸነፍ ሲታገሉ ያድሩ ነበር።"