عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَطْعِمُوا الجَائِعَ، وَعُودُوا المَرِيضَ، وَفُكُّوا العَانِيَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5373]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangailangan ng dagdag na pagrerepaso at pag-eeksakto..

Ayon kay Abū Mūsā Al-Ash`arīy (malugod si Allāh sa kanya): {Ayon sa Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na nagsabi:
"Pakainin ninyo ang nagugutom, dalawin ninyo ang maysakit, at palayain ninyo ang bihag."}

[Tumpak] - [Nagsalaysay nito si Imām Al-Bukhārīy] - [Ṣaḥīḥ Al-Bukhārīy - 5373]

Ang Pagbibigay-linaw

Naglinaw ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na kabilang sa tungkulin ng Muslim sa kapwa niyang Muslim ay na pakainin niya ang nagugutom, bisitahin niya ang maysakit, at palayain niya ang bilanggo.

Ang mga Katuturan ng Ḥadīth

  1. Ang paghimok sa pagtutulungan sa pagitan ng mga Muslim.
  2. Ang paghimok sa pagpapakain ng nagugutom na nangangailangan ng pagkain sapagkat siya ay inuutusan ng pagpapakain nito.
  3. Ang pagkaisinasabatas ng pagdalaw sa maysakit bilang pag-alo sa damdamin niya, pagdalangin para sa kanya, pagtamo ng pabuya [kay Allāh], at iba pa roon.
  4. Ang pagsisigasig sa pagpapalaya sa bilanggo kapag ibinilanggo siya ng mga tagatangging sumampalataya. Iyon ay maaaring sa pamamagitan ng pagbabayad ng panumbas sa pagpapakawala sa kanya mula sa kanila o sa pamamagitan ng pagtutumbas ng isang ibinilanggo kabilang sa mga tagatangging sumampalataya, ibig sabihin: sa pamamagitan ng pakikipagpalitan.
Ang Paglalahad ng mga Salin
Ang Wika: الإنجليزية الأوردية الإسبانية Ang Karagdagan (32)