عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
أَنَّ رَجُلًا مِنَ اليَهُودِ قَالَ لَهُ: يَا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ، آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَؤُونَهَا، لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ اليَهُودِ نَزَلَتْ لاَتَّخَذْنَا ذَلِكَ اليَوْمَ عِيدًا، قَالَ: أَيُّ آيَةٍ؟ قَالَ: {اليَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا} [المائدة: 3] قَالَ عُمَرُ: قَدْ عَرَفْنَا ذَلِكَ اليَوْمَ، وَالمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ قَائِمٌ بِعَرَفَةَ يَوْمَ جُمُعَةٍ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 45]
المزيــد ...

ఉమర్ ఇబ్నె ఖత్తాబ్ రదియల్లాహు అన్హు ఉల్లేఖన:
ఒక యూదుడు ఆయనతో (ఉమర్ రదియల్లాహు అన్హుతో) ఇలా అన్నాడు: 'ఓ అమీరుల్ మూమినీన్, మీ గ్రంథంలో ఒక ఆయతు (వచనం) ఉంది, దానిని మీరు పఠిస్తారు. ఒకవేళ అది మా యూదుల సమాజంపై అవతరించి ఉంటే, మేము ఆ రోజును పండుగగా చేసుకుని ఉండేవారం.' దానికి ఉమర్ (రదియల్లాహు అన్హు) అడిగారు: 'ఏ ఆయతు (వచనం)?' దానికి అతను ఇలా అన్నాడు: {ఈ రోజు నేను మీ కోసం మీ ధర్మాన్ని పరిపూర్ణం చేశాను, మీపై నా అనుగ్రహాన్ని పూర్తి చేశాను మరియు మీ కొరకు ఇస్లాంను ధర్మంగా ఇష్టపడ్డాను} [అల్-మాయిదా 5:3]. అప్పుడు ఉమర్ (రదియల్లాహు అన్హు) ఇలా అన్నారు: 'నిశ్చయంగా ఆ రోజు మరియు అది ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంపై అవతరించిన ప్రదేశం మాకు తెలుసు. అది శుక్రవారం రోజున అరఫాతు మైదానంలో ఆయన నిలబడి ఉన్నప్పుడు అవతరించింది.'

[ప్రామాణికమైన హదీథు] - [అల్ బుఖారీ మరియు ముస్లిం నమోదు చేసినారు] - [సహీహ్ అల్ బుఖారీ - 45]

వివరణ

యూదులలోని ఒక వ్యక్తి విశ్వాసుల నాయకుడైన ఉమర్ రదియల్లాహు అన్హు వద్దకు వచ్చి ఇలా అన్నాడు: "మీ గ్రంథమైన ఖుర్ఆన్ లో మీరు పఠించే ఒక ఆయతు ఉంది, ఒకవేళ అది మా యూదుల సమాజంపై మా గ్రంథమైన తౌరాత్ లో అవతరించి ఉంటే, ఈ గొప్ప ఆయతు అవతరించినందుకు కృతజ్ఞతగా మేము ఆ రోజును పండుగగా జరుపుకునే వాళ్ళం." అప్పుడు ఉమర్ రదియల్లాహు అన్హు అతనితో ఇలా అన్నారు: "అది ఏ ఆయతు?" దానికి అతడు ఇలా అన్నాడు: {ఈ రోజు మీ కొరకు మీ ధర్మాన్ని పరిపూర్ణం గావించాను,మీ పై నా అనుగ్రహాన్ని పూర్తిచేశాను ఇంకా ఇస్లాంను మీ ధర్మంగా సంతృప్తిసమ్మతితో ఇష్టపడ్డాను}. ఉమర్ రదియల్లాహు అన్హు ఇలా పలికినారు: ఈ పవిత్ర ఆయతు అవతరించిన ఆ రోజు మరియు ఆ ప్రదేశం మాకు తెలుసు, అది జుమహ్ రోజు అయిన పండుగ రోజున, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లమ్ అరఫాలో నిలబడి ఉన్నప్పుడు వారిపై అవతరించింది. ఆ రెండూ ముస్లింలకు చాలా గొప్ప పర్వదినములు.

من فوائد الحديث

  1. ఆయత్ అవతరించిన ప్రదేశం మరియు కాలం పట్ల ఉమర్ రదియల్లాహు అన్హు శ్రద్ధ వహించిన తీరు తెలుస్తున్నది.
  2. ఈ ఆయతులో, అల్లాహ్ ఈ సమాజంపై ప్రసాదించిన అనుగ్రహం గురించి వివరణ ఉంది. ఆయన వారి ధర్మాన్ని పరిపూర్ణం చేశాడు మరియు వారిపై తన అనుగ్రహాన్ని సంపూర్ణం చేశాడు, తద్వారా ధర్మం విషయంలో ఎటువంటి పెరుగుదల అవసరం లేదు. అందువల్ల, అల్లాహ్ దానిని పరిపూర్ణం చేసిన తర్వాత, దాని నుండి ఎటువంటి ఆధారం లేకుండా క్రొత్తగా కల్పించబడిన ప్రతిదీ మార్గభ్రష్టత్వపు నూతన కల్పనగా పరిగణించబడుతుంది. ఇది ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ద్వారా ధృవీకరించబడినట్లుగా, ఆయన ఇలా అన్నారు: “ఎవరైతే మా ఈ ధర్మంలో లేని దానిని క్రొత్తగా కల్పిస్తాడో, అది త్రోసిపుచ్చబడుతుంది”.
  3. ఈ హదీథు నుండి గ్రహించబడిన విషయం ఏమిటంటే, పండుగలు మనకు పూర్వం ఉన్న రెండు గ్రంథాల ప్రజలు చేసినట్లుగా, అభిప్రాయం మరియు ఆవిష్కరణల ద్వారా ఉండవు; బదులుగా అవి ధర్మశాస్త్రం మరియు అనుసరణ ద్వారా మాత్రమే ఉంటాయి. ఈ ఆయతు ధర్మం యొక్క సంపూర్ణతను మరియు అనుగ్రహం యొక్క పరిపూర్ణతను కలిగి ఉన్నందున, అల్లాహ్ దానిని ఈ సమాజం కొరకు రెండు విధాలుగా పండుగగా నిర్ణయించిన రోజున అవతరింపజేశాడు: వాటిలో మొదటిది: అది ప్రతివారం యొక్క పండుగ రోజు, అదే జుమహ్ రోజు. మరియు రెండవది: అది హజ్ యాత్రికుల పండుగ రోజు, అది వారి అతిపెద్ద సమావేశ దినం మరియు వారి మహోన్నతమైన చోట నిలబడే రోజు.
  4. అస్-సఅదీ ఈ ఆయతు యొక్క తఫ్సీర్ లో ఇలా అన్నారు: {ఈ రోజు మీ కొరకు మీ ధర్మాన్ని పరిపూర్ణం గావించాను} సంపూర్ణ విజయంతో, మరియు బహిరంగ, అంతర్గత, మూల మరియు శాఖాపరమైన ధర్మశాస్త్ర నియమాలను పరిపూర్ణం చేయడంతో. అందుకే, గ్రంథం (ఖుర్ఆన్) మరియు సున్నత్, ధర్మం యొక్క మూలాలు మరియు శాఖలకు సంబంధించిన ఆదేశాలలో పూర్తిగా సరిపోతాయి. కాబట్టి, ప్రజలు తమ విశ్వాసాలను మరియు ఆదేశాలను తెలుసుకోవడానికి గ్రంథం మరియు సున్నత్ యొక్క జ్ఞానం కాకుండా, ఇల్మ్ అల్-కలామ్ (తర్కశాస్త్రం) వంటి ఇతర శాస్త్రాలు అవసరమని వాదించే ప్రతి కష్టకల్పన చేసేవాడు అజ్ఞాని, తన వాదనలో అసత్యవంతుడు. ఎందుకంటే, అతడు చెప్పిన మరియు పిలుపునిచ్చిన దానితో తప్ప ధర్మం పరిపూర్ణం కాదని అతడు వాదించాడు. మరియు ఇది అల్లాహ్ మరియు ఆయన ప్రవక్త పట్ల గొప్ప దుర్మార్గం మరియు వారిని అజ్ఞానులుగా చిత్రీకరించడమే అవుతుంది. {మీ పై నా అనుగ్రహాన్ని పూర్తిచేశాను} బాహ్య మరియు అంతర్గత (అనుగ్రహాన్ని). {ఇంకా ఇస్లాంను మీ ధర్మంగా సంతృప్తిసమ్మతితో ఇష్టపడ్డాను} అనగా: నేను దానిని ఎంచుకున్నాను మరియు మీ కొరకు దానిని ధర్మంగా ఎన్నుకున్నాను, నేను మిమ్మల్ని దాని కొరకు ఇష్టపడినట్లే. కాబట్టి, మీ ప్రభువుకు కృతజ్ఞతగా దానిపై నిలబడండి, మరియు అత్యుత్తమ, అత్యంత గౌరవనీయమైన మరియు అత్యంత పరిపూర్ణమైన ధర్మాన్ని మీపై అనుగ్రహించిన ఆయనను స్తుతించండి.
అనువాదాలను వీక్షించండి
భాష: ఇంగ్లీషు ఉర్దూ ఇండోనేషియన్ ఇంకా (28)
ఇంకా