కూర్పు: . . .
بادئة الحديث...

عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَالِبٍ وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالاَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الصَّلاَةَ وَالإِمَامُ عَلَى حَالٍ فَلْيَصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الإِمَامُ».
[ضعيف] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

అలీ బిన్ అబూ తాలిబ్ మరియు ముఆజ్ బిన్ జబల్ రదియల్లాహు అన్హుమా మర్ఫూ ఉల్లేఖనం:మీలో ఒకరు నమాజు కు వచ్చినప్పుడు, ఇమామ్ నమాజు యొక్క ఒక స్థితిలో ఉన్నాడు అప్పుడు అతను ఇమాము చేస్తున్న దాన్ని అనుసరించవలసి ఉంటుంది.

الملاحظة
في البلوغ من حديث علي فقط وقال: قال النبي صلى الله عليه وسلم. وفي سنن الترمذي من حديثهما وقال: قالا: قال النبي صلى الله عليه وسلم
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
مراجعة كلمة مرفوعا
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
حكم الحديث ضعيف لماذا صحيت
النص المقترح لا يوجد...

[దృఢమైనది] - [దాన్ని తిర్మిజీ ఉల్లేఖించారు]

వివరణ

మీరు నమాజుకు వచ్చినప్పుడు నమాజులో ఖియామ్,రుకూ,సజ్దా మరియూ కుఊద్ లో నుంచి ఇమామ్ ను ఏ స్థితిలో పొందితే అదే స్థితిలో కలుసుకోవాలి,ఇమామ్ లేచే వరకు వేచిచూడకూడదు,కొంతమంది అజ్ఞానులు ఇలా చేస్తూ ఉంటారు.

من فوائد الحديث

  1. ఇమామ్ తో పాటు నమాజులో చేరేవాడికి ఏ భాగం దొరికితే ఆ భాగంలో రుకూ,సజ్దా మరియు కుఊద్ అనే తేడా చూపకుండా కలిసిపోవాలని ఇస్లాం ధర్మశాసనాలు సూచిస్తున్నాయి.
  2. నిశ్చయంగా నమాజులో ఇమామ్ రుకూ చేస్తున్నప్పుడు అతనితోపాటు ఆ రుకూలో చేరితే అతను ఆ పూర్తి రకాతును పొందినట్లుగా అర్ధం, ఇతర హదీసుల్లో దీనిని రూఢీ పరిచే ప్రామాణిక ఆధారాలు ఉన్నాయి.
అనువాదాలను వీక్షించండి
భాష: ఇంగ్లీషు ఉర్దూ స్పానిష్ ఇంకా (27)
కూర్పులు
  • . .
ఇంకా