عن علي بن أبي طالب، ومعاذ بن جبل رضي الله عنهما مرفوعًا: «إذا أتى أحدُكم الصلاةَ والإمامُ على حال، فلْيصنعْ كما يصنع الإمامُ».
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

আলী ইবন আবি তালিব ও মু‘আয ইবন জাবাল রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণিত, "c2">“যখন তোমাদের কেউ সালাতে উপস্থিত হয় আর ইমাম একটি অবস্থায় থাকে, তখন সে তাই করবে যেমন ইমাম করবে।”
সহীহ - এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

যখন তোমাদের কেউ সালাতে উপস্থিত হয় আর ইমাম একটি অবস্থায় থাকে, যেমন দাঁড়ানো বা রুকূ বা সিজদা বা বসা অবস্থায় আছে সে যেন দাঁড়ানো বা রুকূ ইত্যাদিতে ইমামের অনুসরণ করে। ইমামের দাঁড়ানোর অপেক্ষা করবে না। যেমনটি সাধারণ মানুষ করে থাকে।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী সিংহলী উইঘুর কুর্দি পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি তামিল বার্মিজ থাই জাপানিজ পশতু অসমীয়া আলবেনি
অনুবাদ প্রদর্শন

হাদীসের শিক্ষা

  1. জামাত শুরু হয়ে যাওয়ার পরে আসা ব্যক্তি (লাহিক) সালাতের যে অংশে ইমামকে পাবে রুকু, সিজদা ও বসা কোনটির মধ্যে প্রার্থক্য না করে তাতেই ইমামের সাথে সালাতে প্রবেশ করবে।
  2. সালাতের যে অংশে ইমামের সাথে শরীক হয়েছে সে অংশের রুকু পাওয়া দ্বারা রাকাত পাওয়া সাব্যস্ত হবে। যেমনটি অন্যান প্রমাণ দ্বারা তা প্রমাণিত।
আরো