عن زيد بن أرقم -رضي الله عنه- قال: كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «اللهم إني أعوذ بك من العَجْزِ وَالكَسَلِ، والبُخْلِ والهَرَمِ، وَعَذابِ القَبْرِ، اللهم آت نفسي تقواها، وزَكِّهَا أنت خير من زكاها، أنت وَلِيُّهَا ومولاها، اللهم إني أعوذ بك من علم لا ينفع؛ ومن قلب لا يخشع، ومن نفس لا تشبع؛ ومن دعوة لا يُستجاب لها».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Зейд ибн Аркам (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: “О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от слабости и лени, скупости и старческой дряхлости, и от мучений могилы! О Аллах, даруй душе моей богобоязненность и очисти её, ведь Ты — лучший очищающий её, и Ты — её Покровитель и Владыка! О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от бесполезного знания, и от сердца, не проявляющего смирения, и от души, которая не насыщается, и от мольбы, на которую не будет ответа! (Аллахумма, инни а‘узу би-кя мина-ль-‘аджзи, ва-ль-кясали, ва-ль-бухли, ва-ль-харами ва ‘азаби-ль-кабр! Аллахумма, ати нафси таква-ха, ва закки-ха, Анта хайру ман заккя-ха, Анта Валийу-ха ва Мауля-ха! Аллахумма, инни а‘узу би-кя мин ‘ильмин ля йанфа‘у, ва мин кальбин ля йахша‘у, ва мин нафсин ля ташба‘у ва мин да‘ватин ля йустаджабу ля-ха!)”».

Разъяснение

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского
Показать переводы