+ -

عن عكرمة أن عليا رضي الله عنه حَرَّقَ قوما، فبلغ ابن عباس فقال: لو كنت أنا لم أُحَرِّقْهُم لأن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لا تُعَذِّبُوا بعذاب الله»، ولَقَتَلْتُهُم كما قال النبي صلى الله عليه وسلم : «من بَدَّلَ دِينَهُ فاقتلوه».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

‘Икрима передаёт, что ‘Али [ибн Абу Талиб] (да будет доволен им Аллах) сжёг нескольких вероотступников, а Ибн ‘Аббас, узнав об этом, сказал: «Я бы не стал сжигать их, потому что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Не наказывайте наказанием Аллаха”. Я бы просто казнил их, потому что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Кто изменил свою религию, того казните”».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Из хадиса следует, что ‘Али (да будет доволен им Аллах) велел сжечь нескольких вероотступников, вероотступничество которых было явным и очевидным. Узнав об этом, Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: мол, будь я на его месте, я не стал бы сжигать их, поскольку Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил сжигать, а того, кто изменил свою религию после того, как стал мусульманином, предписано казнить, но не путём сжигания. И нет в этом различий между мужчиной и женщиной.

Перевод: Английский Урду Индонезийский Французский Боснийский Индийский Китайский Персидский Курдский
Показать переводы
Дополнительно