عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُسْتَنْجَى بِرَوْثٍ أَوْ عَظْمٍ، وَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَا تُطَهِّرَانِ».

[صحيح] - [رواه الدارقطني] - [سنن الدارقطني: 152]
المزيــد ...

Передаётся, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
Поистине, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил совершать очищение после справления естественной нужды навозом или костью и сказал: «Они не очищают».

[Достоверный хадис] - [Передал ад-Даракутни] - ["Сунан" ад-Даракутни - 152]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил тому, кто справил нужду - будь то мочеиспускание или дефекация - совершать очищение (истиджмар) костью животного, его навозом или другими сухими отходами, и сказал: Поистине, они не устраняют нечистоту и не очищают от неё.

Полезные выводы из хадиса

  1. Разъяснение некоторых правил поведения в уборной и норм очищения (истинджа).
  2. Запрет на очищение навозом, поскольку он либо является нечистым, либо служит кормом для скота джиннов.
  3. Запрет на очищение костью, поскольку она либо нечистая, либо является пищей самих джиннов.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (35)
Дополнительно