+ -

عَنْ مُعَاذَةَ قَالَتْ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: مَا بَالُ الْحَائِضِ تَقْضِي الصَّوْمَ، وَلَا تَقْضِي الصَّلَاةَ؟ فَقَالَتْ: أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ قُلْتُ: لَسْتُ بِحَرُورِيَّةٍ، وَلَكِنِّي أَسْأَلُ. قَالَتْ: كَانَ يُصِيبُنَا ذَلِكَ، فَنُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّوْمِ، وَلَا نُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّلَاةِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 335]
المزيــد ...

Mu‘ādah a relatat:
„Am întrebat-o pe Aișa (Allah să fie mulțumit de ea): «De ce femeia aflată în perioada menstruației recuperează Postul, dar nu și Rugăciunea?» Ea a răspuns: «Ești cumva ”harurită” (dintre adepții unei secte)?» Am spus: «Nu sunt harurită, doar întreb.» A spus: «Și pe noi ne afecta acest lucru (adică menstruația), și ni se poruncea să recuperăm Postul, dar nu ni se poruncea să recuperăm Rugăciunea.»”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 335]

Explicarea sensurilor

Mu‘ādah al-‘Adawiyyah a întrebat-o pe Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea): „De ce femeia care are menstruație recuperează zilele de Post pierdute, dar nu și Rugăciunea?” Ea (Allah să fie mulțumit de ea) i-a răspuns: „Ești dintre Khauariții Haruriyyah, cei care pun multe întrebări din încăpățânare și exces de strictețe?” Am spus: „Nu sunt, doar întreb.” Ea (Allah să fie mulțumit de ea) a spus: „Și noi aveam menstruație pe vremea Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), și ni se poruncea să recuperăm zilele de Post pierduet, dar nu ni se poruncea să recuperăm și Rugăciunea.”

Dintre beneficiile hadisului

  1. Criticarea celui care pune întrebări din încăpățânare și dorință de ceartă.
  2. „Haruriyyah” este o denumire derivată de la o localitate din apropierea Kufei, numită *Harurāʼ*; desemnează o grupare dintre khawariți, iar Aișa a asemănat-o cu ei din cauza stricteței lor exagerate, a numeroaselor întrebări și a încăpățânării lor.
  3. Explicarea oferită de învățător celui care întreabă cu scopul de a învăța și a se călăuzi.
  4. Răspunsul prin text (revelație) este mai potrivit, deoarece Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) nu a explicat sensul întrebării adresate de femeie, ci s-a mulțumit să transmită ceea ce s-a poruncit în mod clar; aceasta pentru că răspunsul bazat pe text este mai convingător și mai puțin deschis opoziției.
  5. Acceptarea Hotărârii lui Allah și a Trimisului Său (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa), chiar dacă robul nu cunoaște înțelepciunea din spatele ei.
  6. Imam an-Nawawi a spus: Sensul cuvintelor lui Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) este că o grupare dintre khauariți consideră că este obligatoriu pentru o femeie să recupereze Rugăciunile pierdute în perioada menstruației, ceea ce contrazice consensul musulmanilor. Întrebarea pusă de Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) este o întrebare de dezaprobare, adică: „Aceasta este metoda celor din Haruriyyah, și cât de rea este această metodă.”
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Swahili Maghiară الجورجية
Vezi traducerile