عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَ أَبِي الدَّرداءِ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا لِأَخِيهِ بِخَيْرٍ، قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2733]
المزيــد ...
Umm ad-Darda’ și Abu ad-Darda’ (Allah să fie mulțumit de el și tatăl său) au relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să spună:
„Ruga unui musulman pentru fratele său în absența acestuia este acceptată.Deasupra capului său se află un Înger desemnat care, ori de câte ori el se roagă pentru binele fratelui său, spune: «Amin! Și pentru tine la fel.»”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 2733]
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a informat că ruga unui musulman pentru fratele său musulman, făcută în absența celui pentru care se roagă, este acceptată, deoarece reflectă o sinceritate mai profundă. Iar lângă capul celui care se roagă se află un Înger desemnat care, de fiecare dată când el invocă bine pentru fratele său, spune: „Amin! Și pentru tine asemenea cu ceea ce ai cerut.”