عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ اللهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ، قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، قَالَ ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ، وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ، قَالَ فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللهَ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ، قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ، ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ».

[صحيح] - [صحيح مسلم] - [صحيح مسلم: 2637]
المزيــد ...

ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਪੜਤਾਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.

ਅਰਥਾਤ: ਅਬੂ ਹੁਰੈਰਾ (ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ) ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੂੰ ਫਰਮਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਸੁਣੇ..
"ਬੇਸ਼ੱਕ ਅੱਲਾਹ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਜ਼ਬਰੀਲ ਨੂੰ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ: 'ਮੈਂ ਫ਼ੁਲਾਨ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤੂੰ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰ।' ਫਿਰ ਜ਼ਬਰੀਲ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਫਿਰ ਅੱਲਾਹ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ: 'ਅੱਲਾਹ ਫ਼ੁਲਾਨ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰੋ,' ਤਾਂ ਸਵਰਗ ਦੇ ਵਾਸੀ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਫਿਰ ਉਸ ਲਈ ਧਰਤੀ ‘ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਿਆਰ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅੱਲਾਹ ਕਿਸੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਜ਼ਬਰੀਲ ਨੂੰ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ: 'ਮੈਂ ਫ਼ੁਲਾਨ ਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤੂੰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰ,' ਤਾਂ ਜ਼ਬਰੀਲ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਫਿਰ ਅੱਲਾਹ ਸਵਰਗ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਵਿੱਚ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ: 'ਅੱਲਾਹ ਫ਼ੁਲਾਨ ਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰੋ,' ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਫਿਰ ਉਸ ਲਈ ਧਰਤੀ ‘ਤੇ ਨਫ਼ਰਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"

[صحيح] - [صحيح مسلم] - [صحيح مسلم - 2637]

ਵਿਆਖਿਆ

ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅੱਲਾਹ ਆਪਣੇ ਮੋਮੀਨ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਸਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਸ਼ਾਹੀਅਤਾਂ ਤੋਂ ਬਚਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਜ਼ਬਰੀਲ ਨੂੰ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ: "ਅੱਲਾਹ ਤਆਲਾ ਫ਼ੁਲਾਨ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੂੰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰ।" ਤਦ ਫਰਿਸ਼ਤੇਆਂ ਦੇ ਸਿਰਮੌਰ ਜ਼ਬਰੀਲ ਅਲੈਹਿਸਲਾਮ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਜ਼ਬਰੀਲ ਸਵਰਗ ਦੇ ਫਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ: "ਤੁਹਾਡੇ ਰੱਬ ਨੂੰ ਫ਼ੁਲਾਨ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਤੂੰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰੋ," ਤਾਂ ਸਵਰਗ ਦੇ ਵਾਸੀ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਫਿਰ ਉਸਦੇ ਲਈ ਮੋਮੀਨਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੋਹਬਤ, ਰੁਝਾਨ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪ੍ਰਤੀ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਅੱਲਾਹ ਕਿਸੇ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਜ਼ਬਰੀਲ ਨੂੰ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ: "ਮੈਂ ਫ਼ੁਲਾਨ ਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤੂੰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰ," ਤਾਂ ਜ਼ਬਰੀਲ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਫਿਰ ਜ਼ਬਰੀਲ ਸਵਰਗ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਵਿੱਚ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ: "ਤੁਹਾਡੇ ਰੱਬ ਨੂੰ ਫ਼ੁਲਾਨ ਨਾਪਸੰਦ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰੋ," ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਫਿਰ ਮੋਮੀਨਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਸ ਲਈ ਦੋਸ਼ ਅਤੇ ਨਫ਼ਰਤ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਹਦੀਸ ਦੇ ਫਾਇਦੇ ਵਿੱਚੋਂ

  1. ਅਬੂ ਮੁਹੰਮਦ ਬਿਨ ਅਬੀ ਜਮਰਾ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਸ ਆਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਜ਼ਬਰੀਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਫਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਣਾ ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਕੋਲ ਉਸਦੀ ਉੱਚੀ ਮਾਨਤਾ ਅਤੇ ਦਰਜੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
  2. ਜਿਸਨੂੰ ਅੱਲਾਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਸੀ ਵੀ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਜਿਸਨੂੰ ਅੱਲਾਹ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਸੀ ਵੀ ਨਾਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।
  3. ਅਲ-ਸੰਦੀ ਨੇ ਕਿਹਾ: "ਉਸਦੇ ਲਈ ਧਰਤੀ ‘ਤੇ ਮਾਨ-ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਰੱਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" — ਇਸ ਤੋਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲਦਾ ਕਿ ਇਹ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਇਹ ਉਸ ਹੱਦ ਤੱਕ ਹੈ ਜੋ ਅੱਲਾਹ ਉਸਦੇ ਲਈ ਧਰਤੀ ‘ਤੇ ਮਾਨ-ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕਿਵੇਂ? ਕਿਉਂਕਿ ਬੁਰਿਆਂ ਦਾ ਚੰਗਿਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਰਵੱਈਆ ਜਾਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
  4. ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਨੇਕੀ ਦੇ ਅਮਲ — ਫਰਜ਼ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਨਤ ਹੋਣ — ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਤਰਗ਼ੀਬ, ਅਤੇ ਗੁਨਾਹਾਂ ਅਤੇ ਬ innovੱਤਾਂ ਤੋਂ ਚੇਤਾਵਨੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰੁੱਸਾ ਜਾਂ ਗ਼ਜ਼ਬ ਆਉਣ ਦਾ ਖਤਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
  5. ਇਬਨ ਹਜਰ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਸ ਤੋਂ ਇਹ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੋਹਬਤ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਮੋਹਬਤ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਉਹ ਆਯਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਜਨਾਜ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਆਈ ਹੈ: "ਤੁਸੀਂ ਧਰਤੀ ‘ਤੇ ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਗਵਾਹ ਹੋ।"
  6. ਇਬਨ ਅਰਬੀ ਮਾਲਕੀ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਨਾਲ ਮੁਰਾਦ ਉਹ ਹਨ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਨਾ ਕਿ ਜੋ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ।
ਅਨੁਵਾਦ ਦਿਖਾਓਣਾ
ਭਾਸ਼ਾ: الإنجليزية الأوردية الإسبانية ਹੋਰ (35)
ਹੋਰ