عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ». قَالَ: فَقَالَ الْأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ؛ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟» قُلْتُ: لَا. قَالَ: فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ: «احْلِفْ». قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَنْ يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا}. إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2416]
المزيــد ...
အဗ်ဒုလ္လာဟ် ဗင်န် မတ်စ်အူးဒ် (ရဿွိယလ္လာဟုအန်ဟု)က ဆင့်ပြန်ခဲ့သည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) မိန့်ကြားတော်မူသည်။
“မည်သူမဆို မသမာသောကျိန်ဆိုချက်ဖြင့် မွတ်စ်လင်မ်တစ်ဦး၏ ဥစ္စာပစ္စည်းကို သိမ်းယူရန် ကျိန်ဆိုပါက၊ ထိုသူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အမျက်တော်ရှိနေချိန်တွင် အရှင်မြတ်နှင့် ဆုံတွေ့ရမည်ဖြစ်သည်။” ဆင့်ပြန်သူက ပြောပြသည်။ ထိုအခါ အရှ်အတ်စ်က ပြောသည်မှာ- “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို တိုင်တည်ကျိန်ဆိုပါသည်။ ထိုအကြောင်းအရာသည် ကျွန်ုပ်နှင့်ပတ်သတ်၍ ဖြစ်ခဲ့သော အကြောင်းအရာဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်နှင့် ယဟူဒီတစ်ဦးကြားတွင် မြေကွက်တစ်ခုနှင့် ပတ်သက်၍ အငြင်းပွားဖြစ်ခဲ့သည်။ သူက ငြင်းဆန်သဖြင့် ကျွန်ုပ်က တမန်တော်မြတ်(ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်)ထံ တင်ပြခဲ့သည်။ တမန်တော်မြတ်က ‘သင့်တွင် သက်သေ ရှိသလော’ ဟု မေးတော်မူရာ ကျွန်ုပ်က ‘မရှိပါ’ ဟု လျှောက်ထားခဲ့သည်။ ထိုအခါ တမန်တော်မြတ် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) က ယဟူဒီအား ‘သင်ကျိန်ဆိုလော့’ ဟု မိန့်တော်မူသည်။ ကျွန်ုပ်က ‘အို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်၊ ထိုသို့ဆိုလျှင် သူကျိန်ဆိုပြီး ကျွန်ုပ်၏ ဥစ္စာပစ္စည်းကို ယူသွားပါလိမ့်မည်’ ဟု လျှောက်ထားခဲ့သည်။ ထိုအခါ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က {အမှန်စင်စစ် အကြင်သူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် ပြုလုပ်ထားသော ကတိကဝတ်နှင့် သူတို့၏ ကျိန်ဆိုချက်များကို အဖိုးအခ အနည်းငယ်ဖြင့် လဲလှယ် ရောင်းချကြသည်။} ဟူသော အာယတ်တော်ကို အဆုံးအထိ ချပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။”
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2416]
တမန်တော်မြတ် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) ကသိလျက်ဖြင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို လိမ်လည်ကျိန်ဆို၍ အခြားသူ၏ဥစ္စာပစ္စည်းကို မတရားသိမ်းယူသော သူအား သတိပေးခဲ့ပြီး၊ ထိုသူသည် အလ္လာအရှင်မြတ် အမျက်ထွက်တော်မူသည့် အခြေအနေဖြင့် အရှင်မြတ်နှင့် တွေ့ဆုံရမည်ဟု မိန့်ကြားတော်မူခဲ့သည်။ ထိုအခါ အရှ်အတ်ဆ် ဗင်န် ကိုင်စ် (ရဿွိယလ္လာဟုအန်ဟု) က တင်ပြခဲ့သည်မှာ- တမန်တော်မြတ် (ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်) က ထိုအကြောင်းအရာကို မိန့်ကြားခဲ့ခြင်းမှာ မြေတစ်ကွက်၏ ပိုင်ဆိုင်မှုနှင့် ပတ်သက်၍ ၎င်းနှင့် ယဟူဒီတစ်ဦးကြား အငြင်းပွားမှုဖြစ်ခဲ့ပြီး ၊ ၎င်းတို့နှစ်ဦးစလုံးမှာ တမန်တော်မြတ်ထံ အဆုံးအ ဖြတ်ခံရန် တင်ပြခဲ့သည်။ ထိုအခါ တမန်တော်မြတ်(ဆွလ္လလ္လာဟုအလိုင်ဟိဝစလ္လမ်)က အရှ်အက်ဆ်အား မိန့်ကြားတော်မူသည်- သင်၏အဆိုကို အတည်ပြုနိုင်ရန် သက်သေအ ထောက်အထား အသင့်မှာရှိရမည်။ သို့မဟုတ်ပါက သင်၏ပြိုင်ဘက် (စွပ်စွဲခံရသူ)၏ ကျိန်ဆိုခြင်းကို လက်ခံခြင်းမှတစ်ပါး အသင့်အတွက် အခြားမရှိချေ။ထိုအခါ အရှ်အက်ဆ်က ဤသို့လျှောက်ထားခဲ့သည်။ ‘အို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်၊ ထိုသို့ဆိုလျှင် ထိုယဟူဒီသည် လိမ်လည်ကျိန်ဆိုပြီး ကျွန်ုပ်၏ ဥစ္စာပစ္စည်းကို ယူသွားပါလိမ့်မည်’ ဟု လျှောက်ထားခဲ့သည်။ ထိုအခါ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှ်အတ်စ်၏စကားကို ထောက်ခံသည့်အနေဖြင့် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်တွင် အောက်ပါအာယသ်တော်ကို ချပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။ ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် ပြုခဲ့သောကတိတော် (အရှင်မြတ်သည် မုအ်မင်န်အစ္စလာမ်သာသနာဝင်များထံ အပ်နှင်းတော်မူခဲ့သော အမိန့်တော်) နှင့် (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏နာမတော်ဖြင့် မဟုတ်မမှန်ကျိန်ဆိုခဲ့သော) မိမိတို့၏ကျိန်ဆိုချက်များကို အနည်းငယ်မျှသော လောကီပစ္စည်းတန်ဖိုးဖြင့် ရောင်းစားသောသူများအတွက် နောင်တမလွန်၌ မည်သည့်အကျိုးမျှ ရှိမည်မဟုတ်ပေ။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား (ပျော်ရွှင်မှုနှင့် အကျိုးအမြတ်ဖြစ်စေသော စကားကိုပင်) မိန့်တော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ ယင်းအစား အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အပေါ် အမျက်တော်ထွက်တော်မူမည်။ ထို့ပြင် ကိယာမသ်နေ့တွင် ၎င်းတို့အား ကရုဏာတော်နှင့် ကောင်းမှုပြုခြင်း၏ အရှုဖြင့် ကြည့်ရှုတော်မူမည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေတော်မူမည် မဟုတ်။ (ဆိုလိုသည်မှာ) လှပသော ချီးမွမ်းမှုဖြင့် စေတော်မူမည် မဟုတ်။ ထို့ပြင် အပြစ်များနှင့် ညစ်နွမ်းမှုများမှ ခွင့်လွှတ်တော်မူ၍ စင်ကြယ်စေတော်မူမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ထိုသူတို့အတွက်၊ သူတို့ကျူးလွန်ခဲ့ကြသော မကောင်းမှုများကြောင့် အလွန်ပြင်းထန်နာကျင်စေသောပြစ်ဒဏ် ရှိပေသည်။
ဘာသာပြန်များကို ကြည့်ရှုရန်