عَنْ سَلْمَانَ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
قَالَ لَنَا الْمُشْرِكُونَ: إِنِّي أَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ حَتَّى يُعَلِّمَكُمُ الْخِرَاءَةَ، فَقَالَ: أَجَلْ، إِنَّهُ نَهَانَا أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِيَمِينِهِ، أَوْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالْعِظَامِ وَقَالَ: «لَا يَسْتَنْجِي أَحَدُكُمْ بِدُونِ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 262]
المزيــد ...
អំពី សាល់ម៉ាន رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
ពួកមុស្ហរីគីនបាននិយាយមកកាន់ពួកយើងថា៖ ពិតណាស់ ខ្ញុំឃើញមិត្តភក្តិរបស់ពួកអ្នកបានបង្រៀនពួកអ្នក សូម្បីតែរឿងទាក់ទងនឹងការបត់ជើង។ គាត់បានឆ្លើយថា៖ បាទ ពិតមែនហើយ។ ពិតណាស់ លោកបានហាមឃាត់ពួកយើងម្នាក់ៗមិនឲ្យសម្អាតបន្ទាប់ពីបន្ទោបង់រួចដោយប្រើដៃស្ដាំ ឬតម្រង់មុខទៅកាន់ទិសគិបឡាត់ និងបានហាមប្រើលាមកសត្វ និងឆ្អឹង។ ហើយលោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ចូរម្នាក់ៗនៃពួកអ្នកកុំសម្អាតបន្ទាប់ពីបន្ទោបង់រួចដោយប្រើដុំថ្មតិចជាងបីដុំ”។
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 262]
សាល់ម៉ាន អាល់ហ្វារីស៊ី رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ពួកមុស្ហរីគីនបាននិយាយមកកាន់ពួកយើងក្នុងន័យចំអកថា៖ ពិតប្រាកដណាស់ ណាពីរបស់ពួកអ្នកបានបង្រៀនពួកអ្នកនូវរឿងគ្រប់យ៉ាងទាំងអស់ សូម្បីតែរបៀបនៃការបត់ជើងតូច ឬបត់ជើងធំ។ ពេលនោះ សាល់ម៉ានបានឆ្លើយថា៖ បាទ ពិតមែនហើយ។ លោកបានបង្រៀនពួកយើងពីសុជីវធម៌នៃការបន្ទោបង់ ដោយក្នុងចំណោមនោះ ណាពី ﷺ លោកបានហាមឃាត់ពួកយើងមិនឲ្យសម្អាតបន្ទាប់ពីបន្ទោបង់រួចដោយប្រើដៃស្ដាំនោះឡើយដើម្បីជាការការពារដៃស្តាំពីភាពកខ្វក់ និងឲ្យតម្លៃដល់ដៃស្តាំ ហើយហាមមិនឲ្យតម្រង់មុខទៅកាន់ទិសគិបឡាត់នៅពេលបត់ជើងតូច ឬបត់ជើងធំ ព្រមទាំងបានហាមមិនឲ្យសម្អាតក្រោយបន្ទោបង់រួចដោយប្រើលាមកសត្វ និងឆ្អឹងសត្វនោះឡើយ ហើយក៏មិនត្រូវសម្អាតបន្ទាប់ពីបន្ទោបង់រួចដោយប្រើដុំថ្មតិចជាងបីដុំនោះដែរ។