+ -

عن معاوية رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «المُؤَذِّنونَ أطولُ النّاسِ أعنَاقاً يَومَ القِيَامَةِ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Mu'avija, radijallahu 'anhu, pripovijeda da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, rekao: "Mu'ezzini će biti najdužih vratova na Sudnjem danu (s najvećom nadom će isčekivati Allahovu milost)." Muslim
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Mu'avija, radijallahu 'anhu, pripovijeda da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, rekao: "Mu’ezzini će biti najdužih vratova." Po pitanju ovog su se razišli i prijašnji i kasniji učenjaci. Neki kažu da se misli na stvarnu dužinu. Kada ljudi budu se gušili u znoju, oni će imati duge vratove kako se ne bi gušili. Neki kažu da će se najviše nadati Allahovoj milosti. Neki kažu da će oni biti prvaci među najboljima a Arapi takve opisuju dugim vratom. Neki kažu da znači kako će oni najviše slijediti Allahovog Poslanika. - na Sudnjem danu: kada Allah proživi ljude, mu’ezzini će imati posebnu počast, tj. imat će najduže vratove. Na taj način biće raspoznati po svojim vrijednostima, jer oni su ispoljavali i javno veličali Allaha, Njegovu jednoću i svjedočenje istinitosti Poslanika, pozivali su na namaz i u spas. To su činili sa uzvišenih položaja i zato će njihova nagrada biti te vrste, tj. njihove glave i lica biće visoko. Musliman treba da se trudi da uči ezan pa makar i ne bio u džamiji. Pogledati: Šerhu Muslim, 4/91., Šerhu rijadis-salihin, 5/32.) (s najvećom nadom će isčekivati Allahovu milost)."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda