عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

«كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا المُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلًا، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ، عَمِلْتُ البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ebu Hureyre radiyallahu anhu’den rivayet olunduğuna göre şöyle demiştir: Rasulullah sallallahu aleyhi ve sellem’in şöyle buyurduğunu işittim: "c2">“İşlediği günahları açığa vuranlar dışında ümmetimin tamamı affedilmiştir. Bir kimsenin gece kötü bir amel edip, Allah’ın onu örtmesine rağmen sabahleyin kalkıp: Ey falanca! Ben dün gece şöyle şöyle yaptım, diyerek anlatır. Oysa o kimse, Rabbi kendisini örttüğü halde gecesini geçirmişti. Fakat o, Allah’ın örttüğünü açarak sabahladı.”
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh

Şerh

Günahları konusunda kendisini açığa vuranlar dışında bütün Müslümanlar affolunmuştur. Bu kimse gece günah işler. Yüce Allah onun işlediği günahı örter. O ise sabah kalkar ve insanlara işlediği günahları haber verip, anlatır. Allah Teâlâ onu örtmesine rağmen o kendisini rezil eder.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Vietnam Sinhala Uygur Kürt Hausa Portekizce Malayalam Sevahilce Tamilce Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Tercümeleri Görüntüle

Kelimelerin Manaları

الملاحظة
المجاهرون: المعلنون بالمعاصي المتحدثون بها على سبيل التفاخر.
من يدخن في الشارع دون فخر بالمعصيه هل من المجاهره
النص المقترح لا يوجد...