+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«اللهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ، فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1805]
المزيــد ...

จากอนัส บิน มาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ รายงานว่า จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
“ข้าแต่พระเจ้า ไม่มีการใช้ชีวิตใดนอกจากการใช้ชีวิตเพื่อปรโลก ดังนั้นโปรดอภัยโทษแก่ชาวอันศอรและมุหะญิรีนด้วยเถิด”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 1805]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้บอกว่าไม่มีชีวิตที่แท้จริงยกเว้นการใช้ชีวิตในชีวิตหลังความตายในความพอพระทัย ความเมตตา และสวรรค์ของพระเจ้า เพราะชีวิตในโลกนี้นั้นไม่แน่นอน และชีวิตในปรโลกนั้นถาวรและนิรันดร์ จากนั้น ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้ขออภัยโทษ ความมีเกียรติ และความชอบธรรมแก่บรรดาผู้สนับสนุนที่ปกป้องท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และบรรดาผู้ที่อพยพมากับเขา การช่วยเหลือของพวกเขา การแบ่งปันทรัพย์สมบัติของพวกเขา และเช่นกัน สำหรับผู้อพยพที่ทิ้งบ้านและทรัพย์สินของพวกเขา เพื่อแสวงหาความโปรดปรานและความพอพระทัยจากพระเจ้า

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ความสมถะของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ในโลกนี้และความปรารถนาของท่านสำหรับชีวิตหลังความตาย
  2. ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม สมถะแด่ประชาชาติของท่านในสิ่งที่ยั่วยวนของโลกดุนยาที่ไม่แน่นอน
  3. อธิบายเกี่ยวกับสถานะของชาวมุฮาญิรีนและอันศอร เมื่อพวกเขาได้รับชัยชนะด้วยได้รับการขอพรจากท่านศาสดา ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แก่พวกเขาด้วยการขออภัยโทษ
  4. บ่าวคนหนึ่งไม่ยินดีกับสิ่งที่ได้รับจากโลกนี้ เพราะโลกนี้มีความทุกข์ยากอยู่เพียงชั่วครู่ แต่ที่พำนักแห่งความมั่นคงและยั่งยืนคือชีวิตหลังความตาย
การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ อะซามีส ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الجورجية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม