عَنْ إِبرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ هَمَّامِ بنِ الحَارِثِ قَالَ:
بَالَ جَرِيرٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقِيلَ: تَفْعَلُ هَذَا؟ فَقَالَ: نَعَمْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ. قَالَ الأَعْمَشُ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: كَانَ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الحَدِيثُ؛ لِأَنَّ إِسْلَامَ جَرِيرٍ، كَانَ بَعْدَ نُزُولِ المَائِدَةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 272]
المزيــد ...
От Ибрахима ан-Нахаи, от Хаммама ибн Аль-Хариса передаётся, что он сказал:
«Джарир справил нужду, затем совершил омовение и протёр свои кожаные носки. Ему сказали: “Ты так делаешь?” Он ответил: “Да, я видел, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) справил нужду, затем совершил омовение и протёр свои кожаные носки.”» Аль-А‘маш сказал: «Ибрахим сказал: этот хадис нравился им, ведь принятие Ислама Джариром было после ниспослания суры “Аль-Маида”».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 272]
Джарир ибн Абдуллах, да будет доволен им Аллах, справил нужду, затем совершил омовение и ограничился протиранием своих кожаных носков, не вымыв ног. Те, кто были рядом, сказали ему: “Ты так делаешь?!” Он ответил: “Да, я видел, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, справил нужду, затем совершил омовение и протёр свои кожаные носки”. А Джарир принял Ислам поздно, уже после ниспослания суры “Аль-Маида”, в которой содержится аят о совершении омовения, указывая тем самым на то, что постановление о протирании кожаных носков этим аятом не было отменено.