عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ، مِثْلًا بِمِثْلٍ، سَوَاءً بِسَوَاءٍ، يَدًا بِيَدٍ، فَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الْأَصْنَافُ، فَبِيعُوا كَيْفَ شِئْتُمْ، إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1587]
المزيــد ...
از عُبادة بن الصامِت رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ، مِثْلًا بِمِثْلٍ، سَوَاءً بِسَوَاءٍ، يَدًا بِيَدٍ، فَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الْأَصْنَافُ، فَبِيعُوا كَيْفَ شِئْتُمْ، إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ».
«طلا در مقابل طلا، نقره در مقابل نقره، گندم در مقابل گندم در مقابل گندم، جو در مقابل جو، خرما در خرما، نمک در مقابل نمک، مثل در مقابل مثل، همه به یک اندازه، اگر این اقسام متفاوت باشد، آن ها را هر طوری که خواستید بفروشید، اگر دست به دست باشد.
[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 1587]
پیامبر صلی الله علیه وسلم روش صحیح بیع را در اصناف ربوی شش گانه بیان داشته که عبارتند از: طلا، نقره، گندم، جو، خرما و نمک، اگر از هم نوعش باشد مانند فروش طلا به طلا و نقره به نقره ... پس دو شرط باید رعایت شود: اول: یکنواختی در وزن، اگر چیزی باشد که وزن می شود مانند طلا و نقره، و یا یکنواختی در پیمانه، اگر چیزی باشد که به پیمانه اندازه می شود، مانند گندم و جو و خرما و نمک. دوم: فروشنده پول را بدست بیاورد و خریدار کالا را، البته این همه در جلسه عقد باید صورت بگیرد. اگر این انواع با هم تفاوت داشته باشد، مثلاً بیع طلا به نقره، یا خرما به گندم، بیع به یک شرط جایز است، و آن این که فروشنده پول را و خریدار کالا را در جلسه عقد دریافت کنند، در غیر این صورت بیع باطل است، و هر یک از فروشنده و خریدار در سود حرام یکسان واقع شده اند.