عَن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلي الله عليه وسلم قال:

«لَو يُعطَى النّاسُ بدَعواهُم لادَّعَى رِجالٌ أموالَ قَومٍ ودِماءَهُم، ولَكِنَّ البَيِّنَةَ على المُدَّعِى، واليَمينَ على مَن أنكَرَ».
[صحيح] - [رواه البيهقي]
المزيــد ...

‘Abdullāh ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Were people to be given everything that they claimed, some men would (unjustly) claim the properties and blood of (other) people. However, the onus of proof is on the plaintiff and the oath is upon the one who denies the claim."

الملاحظة
وأصله في البخاري رقم "4552" ومسلم رقم" 1711".
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
وأصله أيضا في اين ماجه رقم " 2321".
النص المقترح لا يوجد...

Sahih/Authentic. - [Al-Bayhaqi]

Explanation

This Hadīth establishes the principle of not accepting claims that are void of proofs and evidence, as well as making the defendant who denies the claim take an oath, in order to fulfill justice and establish the truth and protect lives and properties. So, whoever makes a claim that lacks proof, his claim is rejected, whether it is related to rights and transactions or to matters of faith and knowledge.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Indian Sinhala Uyghur Kurdish Hausa Portuguese
View Translations

Word Meaning