+ -

عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَفَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ إِلَى مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ وَهُوَ فِي أَرْضِهِ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا: هَلْ سَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ فِي الْفِتَنِ حَدِيثًا؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ رضي الله عنه يُحَدِّثُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ، أَلَا ثُمَّ تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي فِيهَا، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي إِلَيْهَا، أَلَا فَإِذَا نَزَلَتْ أَوْ وَقَعَتْ فَمَنْ كَانَ لَهُ إِبِلٌ فَلْيَلْحَقْ بِإِبِلِهِ، وَمَنْ كَانَتْ لَهُ غَنَمٌ فَلْيَلْحَقْ بِغَنَمِهِ، وَمَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَلْحَقْ بِأَرْضِهِ»، قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِبِلٌ وَلَا غَنَمٌ وَلَا أَرْضٌ؟ قَالَ: «يَعْمِدُ إِلَى سَيْفِهِ فَيَدُقُّ عَلَى حَدِّهِ بِحَجَرٍ، ثُمَّ لِيَنْجُ إِنِ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ، اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟»، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِنْ أُكْرِهْتُ حَتَّى يُنْطَلَقَ بِي إِلَى أَحَدِ الصَّفَّيْنِ، أَوْ إِحْدَى الْفِئَتَيْنِ، فَضَرَبَنِي رَجُلٌ بِسَيْفِهِ، أَوْ يَجِيءُ سَهْمٌ فَيَقْتُلُنِي؟ قَالَ: «يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِكَ، وَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2887]
المزيــد ...

ఉథ్మాన్ అష్షహ్హామ్ ఇలా పలికినారు: "నేను మరియు ఫర్కద్ అస్సబఖీ కలిసి, ముస్లిమ్ ఇబ్న్ అబూ బక్రా వద్దకు వెళ్లాం. ఆయన తన పొలంలో ఉన్నారు. మేము ఆయన వద్దకు వెళ్లి ఇలా అడిగినాము: 'మీరు మీ తండ్రి (అబూ బక్రా) నుండి ఫిత్నా (కలహాలు, గందరగోళం) గురించి ఏదైనా హదీథు విన్నారా?' దానికి ఆయన ఇలా చెప్పినారు: 'అవును, నేను నా తండ్రి అబూ బక్రా (రదియల్లాహు అన్హు) ఇలా చెప్పడాన్ని విన్నాను అని పలికి, ఇలా అన్నారు: రసూలుల్లాహ్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా పలికినారు:
"నిశ్చయంగా కలహాలు (ఫిత్నా) సంభవిస్తాయి. తెలుసుకోండి! ఆ తర్వాత ఒక ఫిత్నా వస్తుంది. దానిలో కూర్చుని ఉండటం, నడుస్తున్నవాడి కంటే మేలు. నడుస్తున్నవాడు, దానివైపు పరిగెత్తేవాడి కంటే మేలు. ఆ కలహం సంభవించినప్పుడు, ఎవరికి ఒంటెలు ఉంటే వారు తమ ఒంటెల వద్దకు చేరుకోండి. ఎవరికి గొర్రెలు ఉంటే వారు తమ గొర్రెల వద్దకు చేరుకోండి. ఎవరికి భూమి ఉంటే వారు తమ భూమి వద్దకు చేరుకోండి." ఒక వ్యక్తి అడిగాడు: "ఓ అల్లాహ్ ప్రవక్తా! ఎవరికీ ఒంటెలు లేకుండా, గొర్రెలు లేకుండా, భూమి లేకుండా ఉంటే?" దానికి ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా చెప్పారు: "అతను తన కత్తిని తీసుకుని, దాని అంచుతో ఒక రాతిపై కొట్టాలి (కత్తిని నిరుపయోగం చేసుకోవాలి). తర్వాత సాధ్యమైతే ఏ విధంగానైనా తప్పించుకుని పారిపోవాలి. ఓ అల్లాహ్! నేను (ఈ సందేశాన్ని) చేరవేశానా? ఓ అల్లాహ్! నేను చేరవేశానా? ఓ అల్లాహ్! నేను చేరవేశానా?" మరొక వ్యక్తి ఇలా అడిగాడు: "ఓ అల్లాహ్ ప్రవక్తా! నన్ను బలవంతంగా రెండు పక్షాలలో ఒకదానిలో చేర్చి, అక్కడ ఎవరైనా నన్ను కత్తితో కొట్టి చంపితే, లేదా బాణం వచ్చి నన్ను చంపితే?" ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా చెప్పారు: "అతను (నిన్ను బలవంతం చేసినవాడు) నీ పాపాన్ని మరియు తన పాపాన్ని మోసుకుంటాడు. అతను నరక వాసులలో ఒకడు అవుతాడు."

[దృఢమైనది] - [దాన్ని ముస్లిం ఉల్లేఖించారు] - [صحيح مسلم - 2887]

వివరణ

ఉథ్మాన్ అష్షహామ్ మరియు ఫర్ఖద్ అస్-సబ్ఖీలు గొప్ప సహాబా అబూ బక్రా రదియల్లాహు అన్హు కుమారుడైన ముస్లింను ఇలా అడిగారు, “ముస్లింల మధ్య జరిగే ఫిత్నాల అంటే కష్టాలు మరియు పోరాటాల గురించి ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం నుండి మీ తండ్రి ఏదైనా హదీథు విన్నారా?” అతను ఇలా అన్నాడు, “అవును, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వ సల్లం తన మరణం తర్వాత ఫిత్నాలు అంటే కష్టాలు ఉంటాయని మరియు ఈ ఫిత్నాలను విస్మరించి కూర్చోవడం అనేది వాటిని ఊహించకుండా లేదా వాటి కోసం వెతకకుండా వాటి గుండా నడవడం కంటే మంచిదని మాకు తెలియజేశారు, మరియు వాటి గుండా నడవడం అనేది వాటి వైపు పరుగెత్తడం, వాటిని వెతకడం మరియు వాటిలో పాల్గొనడం కంటే మంచిది అన్నారు.” అప్పుడు ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం, తన కాలంలో ఎవరికైనా ఏదైనా ఫిత్రాను అంటే కష్టాలు లేదా బాధలు ఎదురై ఆశ్రయం పొంద వలసి వస్తే, అక్కడ ఆశ్రయం పొందమని సలహా ఇచ్చారు - ఒంటెలు మేస్తున్న వారు తమ ఒంటెలను చేరాలి, గొర్రెలు మేస్తున్న వారు తమ గొర్రెలను చేరాలి, భూమి మరియు పొలం ఉన్న వారు తమ భూమిని చేరాలి. ఒక వ్యక్తి ఇలా అడిగినాడు: ఓ రసూలుల్లాహ్! ఆశ్రయం కోసం ఒంటెలు, గొర్రెలు లేదా భూమి లేని వ్యక్తి గురించి మీరు ఏమంటారు? దానికి ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా అన్నారు: అతడు తన ఆయుధాన్ని తీసుకొని, బండరాయిపై కొట్టి, నాశనం చేయాలి, ఆపై పారిపోయి తనను మరియు తన పిల్లలను రక్షించుకోగలిగేలా అక్కడి నుండి తప్పించుకోవాలి. తరువాత ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం మూడుసార్లు సాక్ష్యం కొరకు ఇలా పలికినారు: ఓ అల్లాహ్! నేను సందేశాన్ని అందించానా? ఓ అల్లాహ్! నేను సందేశాన్ని అందించానా? అల్లాహ్! నేను సందేశాన్ని అందించానా? అపుడు ఒక వ్యక్తి ఇలా అన్నాడు: ఓ రసూలుల్లాహ్! నేను రెండు వరుసలలో నుండి ఒకదానితో లేదా రెండు సమూహాలలో నుండి ఒకదానితో పాల్గొనవలసి వచ్చినపుడు, ఒక వ్యక్తి తన కత్తితో నన్ను నరికితే, లేదా ఒక బాణం వచ్చి నన్ను చంపితే, దాని గురించి మీరు ఏమంటారు? ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా పలికినారు: అతడు తన పాపాన్ని మరియు తాను చంపిన వ్యక్తి పాపాన్ని మోస్తాడు మరియు పునరుత్థాన దినాన అతడు నరకవాసులలో ఉంటాడు.

من فوائد الحديث

  1. ఫిత్నాలు అంటే అలజడులు సంభవిస్తాయని, వాటి గురించి హెచ్చరిస్తూ, ప్రజలు వాటి కోసం సిద్ధపడాలని, వాటిలో పాల్గొనకుండా ఉండాలని మరియు వారి చెడు నుండి సహనం వహించాలని, మరియు మోక్షం కోసం అల్లాహ్ ను వేడుకోవాలని ఈ హదీథు తెలుపుతున్నది.
  2. నవవి రహిమహుల్లాహ్ ఇలా అన్నారు: ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఈ పలుకులు: "దానిలో కూర్చున్నవాడు నిలబడి ఉన్నవాడి కంటే మెరుగ్గా ఉంటాడు" మరియు మొదలైనవి, దాని గొప్ప ప్రమాదాన్ని వివరించడం మరియు దానిని నివారించమని మరియు దాని నుండి పారిపోవాలని ప్రజలను కోరడం మరియు దాని చెడు మరియు ప్రలోభం దానిపై ఒకరి అనుబంధం ప్రకారం ఉంటాయి.
  3. నవవి రహిమహుల్లాహ్ ఇలా అన్నారు: అక్కడ బలవంతంగా ఫిత్నాలో నెట్టబడిన వ్యక్తి నుండి పాపం తొలగిపోతుంది. చంపడం విషయానికొస్తే, అందులో బలవంతం అనుమతించబడదు. బదులుగా, తను ఆజ్ఞాపించినది చేయమని బలవంతం చేసిన వ్యక్తి పాపి, ఏకాభిప్రాయం ప్రకారం.
  4. ఇబ్నె హజర్ రహిమహుల్లాహ్ మరియు మరికొందరు ఇలా అన్నారు: ఒక సమూహం ఇమామ్‌పై తిరుగుబాటు చేసి, తమ విధిని నెరవేర్చడానికి నిరాకరించి యుద్ధం చేస్తే, ఆ సమూహంతో పోరాడటం తప్పనిసరి. అదేవిధంగా, రెండు సమూహాలు పోరాడితే, ప్రతి దృఢమైన వ్యక్తి తప్పు చేసిన వ్యక్తిని ఆపడం మరియు సరైన వ్యక్తికి మద్దతు ఇవ్వడం తప్పనిసరి. ఇది మెజారిటీ అభిప్రాయం. మరికొందరు ఒక తేడాను చూపుతూ ఇలా అన్నారు: రెండు ముస్లిం సమూహాలకు మధ్య జరిగే ప్రతి పోరాటంలో, ఆ సమూహానికి ఇమామ్ లేనప్పుడు, పోరాటం నిషిద్ధం, మరియు ఈ అంశంపై మరియు ఇతర హదీథులు దానిపై ఆధారపడి ఉంటాయి.
  5. నవవి రహిమహుల్లాహ్ ఇలా అన్నారు: “దేశద్రోహం సమయంలో పోరాడటం గురించి పండితులు విభేదించారు. ఒక వర్గం ఇలా అన్నారు: ముస్లింలు దేశద్రోహం సమయంలో పోరాడకూడదు, వారు అతని ఇంట్లోకి ప్రవేశించి అతనిని చంపడానికి ప్రయత్నించినప్పటికీ. అతను తనను తాను రక్షించుకోవడానికి అనుమతించబడడు, ఎందుకంటే అతన్ని చంపడానికి ప్రయత్నిస్తున్న వ్యక్తి ఈ విషయాన్ని తప్పుడు వెలుగులో అర్థం చేసుకుంటున్నాడు. ఇది సహాబీ అబూ బక్రా రదియల్లాహు అన్హు మరియు ఇతరుల అభిప్రాయం. ఇబ్న్ ఉమర్, ఇమ్రాన్ ఇబ్న్ అల్-హుస్సేన్ రదియల్లాహు అన్హుమ్ మరియు ఇతరులు ఇలా అన్నారు: అతను వాటిలోకి ప్రవేశించకూడదు, కానీ అతను తనను తాను రక్షించుకోవాలనుకుంటే, ఈ రెండు ఆలోచనా విధానాలు ఇస్లాం యొక్క అన్ని దేశద్రోహాలలోకి ప్రవేశించకుండా ఉండటానికి అంగీకరిస్తున్నాయి.” చాలా మంది సహాబాలు, తాబయీనులు మరియు మెజారిటీ ఇస్లామీయ పండితులు ఇలా అన్నారు: దేశద్రోహాల సమయంలో సరైన వ్యక్తికి మద్దతు ఇవ్వడం మరియు అతిక్రమణదారులతో పోరాడడంలో అతనితో నిలబడటం తప్పనిసరి, సర్వోన్నతుడైన అల్లాహ్ చెప్పినట్లుగా (భావార్థం యొక్క వివరణ): {కాబట్టి తిరుగుబాటు చేసేవారు అల్లాహ్ ఆజ్ఞకు తిరిగి వచ్చే వరకు వారితో పోరాడండి...} [అల్-బఖరహ్ 2:17]. ఇది సరైన అభిప్రాయం. హదీథులు సరైనది కాని వ్యక్తిని లేదా రెండు అణచివేత సమూహాలను సూచించడానికి వివరించబడ్డాయి, వీటిలో ఏ ఒక్కదానికీ చెల్లుబాటు అయ్యే వివరణ లేదు.
అనువాదము: ఇంగ్లీషు ఇండోనేషియన్ రష్యన్ సింహళ వియత్నమీస్ హౌసా పోర్చుగీసు స్వాహిలీ థాయ్ అస్సామీ الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
అనువాదాలను వీక్షించండి
ఇంకా