+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ، فَقَالَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَنَامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ، يَخْفِضُ القِسْطَ وَيَرْفَعُهُ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ، وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ عَمَلِ اللَّيْلِ، حِجَابُهُ النُّورُ -وَفِي رِوَايَةٍ: النَّارُ- لَوْ كَشَفَهُ لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ خَلْقِهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 179]
المزيــد ...

От Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, передаётся, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с речью, произнеся пять высказываний, и сказал:
«Воистину, Аллах, Всемогущий и Великий, не спит, и не подобает Ему спать. Он понижает и воздвигает весы — (измеряя ими деяния Своих рабов, которые возносятся к Нему, и уделы, ниспосылаемые ими на землю: для кого пожелает — уменьшает, а для кого пожелает — расширяет). К Нему возносятся дела ночи прежде дел дня, а дела дня — прежде дел ночи. Его покров — свет (в другой версии — огонь). Если бы Он снял этот покров, то сияние Его Лика сожгло бы всё из числа творений, чего достигает Его взор».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 179]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, однажды обратился к своим сподвижникам со следующей речью, состоявшей из пяти полноценных изречений: Первое — то, что Всемогущий и Великий Аллах, не спит. Второе — сон невозможен в отношении Него, ибо Его совершенная сущность как Вседержителя и Самодостаточного, а также абсолютное совершенство Его вечной жизни исключают всякую возможность сна. Третье — Всевышний Аллах понижает и воздвигает весы, взвешивая возносящиеся к Нему деяния рабов и ниспосылаемые на землю уделы. Удел, который представляет собой долю и назначенную часть каждого творения, Аллах, Пречист Он, для кого пожелает уменьшает, ограничивая, а для кого пожелает увеличивает, расширяя его. Четвёртое — к Аллаху возносятся дела, совершённые рабами ночью, прежде дел, совершаемых ими в последующий день, и дела, совершённые днём, прежде дел последующей ночи. Ангелы-хранители возносят деяния ночи по её завершении в начале дня и возносят деяния дня по его завершении в начале ночи. Пятое — покров Его, Пречист Он, скрывающий Его от взоров творений, — это свет (в иной передаче — огонь). И если бы Он снял этот покров, то сияние Его Лика сожгло бы всё, до чего простирается Его взор из числа творений. Сияние Его Лика — это Его свет, величие, великолепие и несравненная красота. И смысл сказанного таков: если бы Аллах, Пречист Он, снял и устранил покров, препятствующий творениям узреть Его, и явился бы им во Своём великолепии, то сияние Его Лика сожгло бы всё, до чего простирается Его взор из числа творений — а это всё сущее, ибо взор Аллаха, Всемогущ Он и Велик, объемлет все существующее.

Полезные выводы из хадиса

  1. Указание на невозможность сна в отношении Аллаха, Пречист Он и Велик, поскольку сон является проявлением несовершенства, от которого Аллах возвышен и свободен от всякого недостатка.
  2. Всевышний Аллах возвышает, кого пожелает, и унижает, кого пожелает; наставляет на прямой путь, кого пожелает, и сводит с прямого пути, кого пожелает из Своих рабов.
  3. Деяния возносятся к Всемогущему и Великому Аллаху каждую ночь и каждый день, и в этом заключается призыв к рабам Аллаха — быть осмотрительными и богобоязненными, помня о Нём и наблюдая за своими поступками днём и ночью.
  4. Хадис указывает на справедливость Аллаха, Пречист Он, и на Его совершенное управление делами Своих творений, и, несомненно, всё это относится к признакам Его совершенства, Велик Он и Возвышен.
  5. В этом содержится утверждение существования покрова у Аллаха, Пречист Он и Велик, — света, который отделяет Его от творений; и если бы не этот покров, они были бы сожжены.
  6. Аль-Аджурри сказал: «Приверженцы истины описывают Аллаха, Всемогущ Он и Велик, так, как Всемогущий и Великий Аллах Сам описал Себя, как описал Аллаха Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и как описали его сподвижники, да будет доволен ими Аллах. Это — путь учёных, следующих истине и Сунне и не вводящих новшеств». Конец цитаты.
  7. Поэтому последователи сунны утверждают за Аллахом те имена и атрибуты, которые Он утвердил для Себя, — без искажения (тахриф), отрицания (та'тыль/ инкяр), определения формы (такйиф) или уподобления (тамсиль/ ташбих), — и отрицают относительно Аллаха то, что Он Сам о Себе отверг, воздерживаясь от того, о чём не пришло ни утверждения, ни отрицания. Всевышний Аллах сказал: «Нет никого подобного Ему, и Он — Слышащий, Видящий». (сура 2 аш-Шура, аят 11).
  8. Свет, который является атрибутом Аллаха, Пречист Он и Велик, — не тот свет, которым Он сокрылся. Свет, скрывающий Его, — сотворённый свет, тогда как свет Аллаха — это свет, достойный Его сущности и величия, и нет ничего подобного Ему. А тот свет, который видел пророк, да благословит его Аллах и приветствует, — это лишь покров, находящийся между Аллахом и Его рабами.
Перевод: Английский Индонезийский Бенгальский Сингальский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Дополнительно