عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 386]
المزيــد ...
Са‘д ибн Абу Ваккас (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Простятся [малые] грехи тому, кто, услышав голос муаззина, скажет: “И я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, у Которого нет сотоварища, и что Мухаммад — Его раб и Его Посланник; доволен я Аллахом как Господом, Мухаммадом как посланником и исламом как религией (Ашхаду алля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху ва анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху; радыйту би-Лляхи Раббан, ва би-Мухаммадин расулян, ва би-ль-ислами динан)”».
[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 386]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что кто скажет, услышав муаззина: «Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, у Которого нет сотоварища». То есть я подтверждаю и признаю и сообщаю, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, и все остальные объекты поклонения ложные. «и что Мухаммад — Его раб и Его Посланник». То есть он сам является рабом Всевышнего и не может быть объектом поклонения, и он к тому же Его посланник, который не лжёт. «доволен я Аллахом как Господом». Сюда относятся Его Господство, Его Божественность, а также Его имена и качества. «Мухаммадом как посланником». Сюда относится и всё то, с чем он послан и что донёс до нас. «и исламом». То есть всеми нормами ислама, велениями и запретами. «как религией». Имеются в виду убеждения и подчинение. Тому простятся его грехи. Имеются в виду малые грехи.