عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «مَنْ فَطَّرَ صائمًا، كان له مِثْلُ أجْرِهِ، غَيْرَ أنَّهُ لاَ يُنْقَصُ مِنْ أجْرِ الصَّائِمِ شَيْءٌ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه والنسائي في الكبرى والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Зейд ибн Халид аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто накормил постящегося, тот получит награду, подобную его награде, причём это ничуть не уменьшит награду самого постящегося».
Достоверный. - передал Ибн Маджа

Разъяснение

В хадисе содержится указание на достоинство того, кто кормит постящегося и побуждение делать это, а также упоминание о том, что делающему это запишется награда, подобная награде постящегося притом, что награда самого постящегося от этого ничуть не уменьшится. Это милость Всевышнего Аллаха к Его рабам, поскольку это действие относится к взаимопомощи в благочестии и богобоязненности, способствуя взаимной любви и обеспечению между мусульманами. Из хадиса явно следует, что если человек помог постящемуся разговеться, пусть даже одним фиником, то он получит награду, подобную награде постящегося. Поэтому человеку надлежит стремиться кормить постящихся в соответствии со своими возможностями, особенности, когда постящиеся нуждаются и бедны или же некому приготовить для них ифтар.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Сингальский Уйгурский Курдский португальский
Показать переводы
Дополнительно