+ -

عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 386]
المزيــد ...

সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যাক্তি মুয়াযযিনের আযান শুনে বলবে: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا অর্থ: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোন মাবূদ নেই, তিনি একক, তাঁর কোন শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসুল। আমি সন্তুষ্ট আল্লাহকে রব হিসেবে পেয়ে এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রাসূল হিসেবে পেয়ে এবং ইসলামকে দ্বীন হিসেবে পেয়ে।” তার গুনাহ মাফ করে দেয়া হয়।

[সহীহ] - [এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।] - [সহীহ মুসলিম - 386]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানিয়েছেন, যে ব্যক্তি মুয়াজ্জিনের আযান শোনার সময় বলে: "أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له" "আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু" অর্থাৎ, আমি সাক্ষ্য দেয় ও স্বীকার করি এবং ঘোষণা করি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো সত্যিকার মাবূদ নেই এবং তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই। তিনি ব্যাতিত অন্য সব উপাস্য মিথ্যা। "وأن محمدًا عبده ورسوله" "ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু" মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল। অর্থাৎ তিনি এমন এক বান্দা যার ইবাদত করা যায় না এবং এমন রাসূল যিনি মিথ্যা বলেন না। "رضيت بالله ربًّا" "রাদিতু বিল্লাহি রাব্বান" অর্থাৎ, আমি আল্লাহকে আমার রব হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিয়েছি, তাঁর রুবুবিয়্যাত, উলুহিয়্যাত, নাম ও গুণাবলীর প্রতি আমি সন্তুষ্ট। "وبمحمد رسولًا" "ওয়া বিমুহাম্মাদিন রাসূলান" অর্থাৎ, আমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রাসূল হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিয়েছি। তিনি যা নিয়ে এসেছেন এবং আমাদের কাছে যা পৌঁছিয়েছেন তার সবকিছুর প্রতি আমি সন্তুষ্ট। "وبالإسلام" "ওয়া বিল ইসলামি" অর্থাৎ, আমি ইসলামের সব আদেশ ও নিষেধের প্রতি সন্তুষ্ট। "دينًا" "দীনান" অর্থাৎ, বিশ্বাস ও আনুগত্যের সাথে। তাহলে তার গুনাহ ক্ষমা করা হবে। অর্থাৎ ছোট গুনাহ।

হাদীসের শিক্ষা

  1. আযান শোনার সময় এই দোয়াটি পড়া গুনাহ মোচনের একটি উপায়।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই পশতু অসমীয়া আলবেনি সুইডিশ আমহারিক ডাচ গুজরাটি কিরগিজ নেপালি ইউরুবা লিথুনীয় দারি সার্বিয়ান সোমালি কিনিয়ারওয়ান্ডা রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান চেক الموري মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف আজারী ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো