+ -

عن عائشةَ أمِّ المؤْمنِين رضي الله عنها قالت:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى شَيْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ أَشَدَّ مِنْهُ تَعَاهُدًا عَلَى رَكْعَتَيِ الفَجْرِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1169]
المزيــد ...

Aișa, Mama dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus:
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu era mai statornic în nicio rugăciune voluntară decât în cele două Unități de rugăciune ale zorilor (Fajr).

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 1169]

Explicarea sensurilor

Mama dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) nu era mai statornic, mai dornic și mai atent la nicio rugăciune voluntară decât la cele două Rakat Sunnah de dinaintea Rugăciunii Fajr.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Rugăciunile voluntare sunt actele de adorare în afara celor obligatorii, iar în acest context se face referire la rugăciunile Sunnah regulate care însoțesc Rugăciunile obligatorii.
  2. Rugăciunile Sunnah sunt: două Unități de rugăciune înainte de Fajr, patru înainte de Dohor și două după Dohor, două după Maghrib și două după Ișa.
  3. Rugăciunea Sunnah de dinaintea Rugăciunii Fajr se îndeplinește atât atunci când oamenii se află în locul lor de rezidență, dar și în timpul călătoriei, spre deosebire de rugăciunile sunnah ale Dhuhr, Maghrib și Ișa, care se fac doar în timpul rezidenței.
  4. Cele două rugăciuni Sunnah de dinaintea Rugăciunii Fajr sunt recomandate cu tărie, așadar nu ar trebui neglijate.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Swahili Assamese Maghiară الجورجية
Vezi traducerile