Category:
+ -

عَن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلي الله عليه وسلم قال:
«لَو يُعطَى النّاسُ بدَعواهُم لادَّعَى رِجالٌ أموالَ قَومٍ ودِماءَهُم، لَكِنَّ البَيِّنَةَ على المُدَّعِى، واليَمينَ على مَن أنكَرَ».

[حسن] - [رواه البيهقي، وغيره هكذا، وبعضه في الصحيحين] - [الأربعون النووية: 33]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਇਬਨ ਅਬਾਸ ਰਜ਼ਿਅੱਲਾਹੁ ਅੰਨਹੁਮਾ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਰਸੂਲ ਅੱਲਾਹ ﷺ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ:
“ਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਾਅਵਿਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ, ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਦੇ ਪੈਸੇ ਅਤੇ ਖੂਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ। ਪਰ ਸਬੂਤ (ਬਯਾਨਾ) ਦਾਅਵੀਦਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਸਮ ਉਸ ‘ਤੇ ਹੈ।”

[حسن] - [رواه البيهقي وغيره هكذا وبعضه في الصحيحين] - [الأربعون النووية - 33]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੇ ਵਾਜ਼ੇਹ ਕੀਤਾ ਕਿ ਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਦਾਵਿਆਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ‘ਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਬੂਤ ਜਾਂ ਤਰਕ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ, ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਦੌਲਤ ਜਾਂ ਜਾਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ। ਇਸ ਲਈ, ਦਾਵੇਦਾਰ ਤੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਾਵੇ ਦਾ ਸਬੂਤ ਪੇਸ਼ ਕਰੇ। ਜੇ ਉਹ ਸਬੂਤ ਨਹੀਂ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਤਾਂ ਦਾਅਵਾ ਵਿਰੋਧੀ (ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਦਾਅਵਾ ਹੈ) ਤੋਂ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਨਕਾਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਸਮ ਖਾਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਦੀ ਬੇਗੁਨਾਹੀ ਸਾਬਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

Benefits from the Hadith

  1. ਇਬਨ ਦੱਕੀਕੁਲ-ਅਈਦ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਇਹ ਹਦੀਸ ਅਹਕਾਮ ਦੇ ਮੂਲ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਵਾਦਾਂ ਤੇ ਜਗੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਰੂਝਾਨ ਹੈ।
  2. ਸ਼ਰੀਅਤ ਦਾ ਮਕਸਦ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਮਾਲ ਅਤੇ ਜਾਨ ਦੀ ਹਿਫਾਜ਼ਤ ਕਰਨੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਛਲ-ਕਪਟ ਜਾਂ ਧੋਖਾਧੜੀ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ।
  3. ਜੱਜ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਸਗੋਂ ਉਹ ਸਬੂਤਾਂ (ਬੀਨਾਤ) ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
  4. ਜੋ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਦਾਅਵੇ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਬੂਤ ਦੇ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਦਾਅਵਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਚਾਹੇ ਉਹ ਹੱਕਾਂ ਅਤੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਹੋਣ ਜਾਂ ਇਮਾਨ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਮਸਲੇ।
Translation: English Urdu Indonesian Bengali Turkish Russian Bosnian Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai German Pashto Assamese Albanian amharic Gujarati Kyrgyz Nepali Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Hungarian Czech الموري الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
Categories
More ...