La catégorie:

عَن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلي الله عليه وسلم قال:
«لَو يُعطَى النّاسُ بدَعواهُم لادَّعَى رِجالٌ أموالَ قَومٍ ودِماءَهُم، لَكِنَّ البَيِّنَةَ على المُدَّعِى، واليَمينَ على مَن أنكَرَ».

[حسن] - [رواه البيهقي، وغيره هكذا، وبعضه في الصحيحين] - [الأربعون النووية: 33]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée tous les deux) : Le Messager d'Allah ﷺ a dit :
« Si l’on donnait aux gens d’après leurs prétentions, des hommes revendiqueraient les biens d’autrui et leur sang ; mais la preuve incombe au demandeur, et le serment à celui qui nie. »

[Bon] - [Rapporté par Al Bayhaqî et d'autres ainsi, et une partie dans les Deux Recueils Authentiques] - [« Les 40 Hadiths » d'An-Nawawî - 33]

L'explication

Le Prophète ﷺ explique que si on donnait aux gens sur la base de leurs simples revendications, sans aucune preuve ni indices, alors des hommes revendiqueraient les biens des gens et leur sang. Toutefois, il incombe au plaignant de présenter une preuve évidente et un argument de ce qu'il exige. Et s'il n'a pas de preuve évidente, alors on expose la revendication à celui qui nie et si lui aussi la nie, alors on lui demande de jurer et il est innocenté.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Ibn Daqîq Al 'Îd (qu'Allah lui fasse miséricorde) a dit : " Ce hadith est un des fondements des jugements et il est la plus grande référence en cas de dispute et de querelle. "
  2. La Charia est venue pour protéger les biens des gens et leurs sangs contre la manipulation.
  3. Le juge ne tranche pas avec sa science mais il revient aux preuves évidentes.
  4. Quiconque effectue une revendication vide de preuve évidente, alors celle-ci est rejetée ; peu importe qu'elle concerne des droits, des transactions, ou que cela ait trait à des sujets de la foi et de la science.
Présentation des traductions
La langue: L'anglais L'urdu L'espagnol. Plus (53)
Les catégories
Plus