类别:
+ -

عَن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلي الله عليه وسلم قال:
«لَو يُعطَى النّاسُ بدَعواهُم لادَّعَى رِجالٌ أموالَ قَومٍ ودِماءَهُم، لَكِنَّ البَيِّنَةَ على المُدَّعِى، واليَمينَ على مَن أنكَرَ».

[حسن] - [رواه البيهقي، وغيره هكذا، وبعضه في الصحيحين] - [الأربعون النووية: 33]
المزيــد ...

据伊本·欧麦尔(愿主喜悦他俩)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
《如果人们只凭他们的口头主张就能得到(所求),那么有人必定会声称他人拥有的财产和血命。但(伊斯兰的原则是):原告要拿出证据,被告要发誓。》

[优良的] - [رواه البيهقي وغيره هكذا وبعضه في الصحيحين] - [الأربعون النووية - 33]

解释

先知(愿主福安之)阐明假如仅仅因为人们的诉状,就给予他们的所要的,而无需提供证明和证据,那么有些人必定借此索要他人的财产和生命,所以原告务必要提供证据,以证明自己的诉求,如果原告无法提供有效证据,那么其诉状将会被呈现在被告面前,如果被告否认,那么被告必须要发誓,以证清白。

圣训之益处

  1. 伊本·德吉格·尔德说:“该圣训是教法圣训的根本之一,也是有异议和争议时最重要的参考。”
  2. 伊斯兰教法是为了保护人们的财产和生命不被玩弄。
  3. 法官不能以自己的认知做裁决,务必要以证据为准。
  4. 任何没有证据的诉求都是被驳回的,无论是权益、交易还是信仰和知识问题。
翻译: 英语 乌尔都语 印度尼西亚语 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 阿姆哈拉语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 达里语 塞尔维亚语 塔吉克语 基尼亚卢旺达语 匈牙利语 捷克语 الموري الولوف 阿塞拜疆语 乌兹别克语 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية
翻译展示
类别
附加