عَن ابنِ عباسٍ رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلي الله عليه وسلم قال:
«لَو يُعطَى النّاسُ بدَعواهُم لادَّعَى رِجالٌ أموالَ قَومٍ ودِماءَهُم، لَكِنَّ البَيِّنَةَ على المُدَّعِى، واليَمينَ على مَن أنكَرَ».
[حسن] - [رواه البيهقي، وغيره هكذا، وبعضه في الصحيحين] - [الأربعون النووية: 33]
المزيــد ...
据伊本·欧麦尔(愿主喜悦他俩)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
《如果人们只凭他们的口头主张就能得到(所求),那么有人必定会声称他人拥有的财产和血命。但(伊斯兰的原则是):原告要拿出证据,被告要发誓。》
[优良的] - [رواه البيهقي وغيره هكذا وبعضه في الصحيحين] - [الأربعون النووية - 33]
先知(愿主福安之)阐明假如仅仅因为人们的诉状,就给予他们的所要的,而无需提供证明和证据,那么有些人必定借此索要他人的财产和生命,所以原告务必要提供证据,以证明自己的诉求,如果原告无法提供有效证据,那么其诉状将会被呈现在被告面前,如果被告否认,那么被告必须要发誓,以证清白。