عَنْ ‌عَائِشَةَ رضي الله عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرَأَ فِيهِمَا: {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ}، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ}، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ، يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5017]
المزيــد ...

អំពី អាអ៊ីស្ហះ رضي الله عنها ថា៖
ពិតណាស់ ណាពី ﷺ នៅពេលលោកចូលគេងរៀងរាល់យប់ លោកក្បង់ដៃទាំងពីររបស់លោក រួចស្ដោះតិចៗទៅក្នុងកំបង់ដៃនោះ ហើយសូត្រ៖ " قُلْ هُوَ اللهُ أحَدٌ " " قَلْ أعُوذُ بِرَبِّ الفَلَقِ " "قُلْ أعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ "។ បន្ទាប់មក លោកយកដៃជូតខ្លួនសព្វកន្លែងដែលអាចជូតបាននៃខ្លួនប្រាណរបស់លោកដោយចាប់ផ្ដើមពីក្បាលនិងមុខ បន្ទាប់មក ផ្នែកខាងមុខនៃដងខ្លួន។ លោកធ្វើដូចនេះចំនួនបីដង។

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 5017]

Explanation

ក្នុងចំណោមការចង្អុលបង្ហាញរបស់ណាពី ﷺ គឺនៅពេលដែលលោកឡើងលើគ្រែរបស់លោកដើម្បីសម្រាន្តនៅរៀងរាល់យប់ លោកក្បង់ដៃទាំងពីររបស់លោក រួចលើកវាឡើង(ដូចជាក្នុងពេលដែលគេសុំបួងសួង) ហើយស្ដោះទឹកមាត់តិចៗដាក់ក្នុងកំបង់ដៃនោះ រួចសូត្រស៊ូរ៉ោះទាំងបីនេះ គឺ៖ " قُلْ هُوَ اللهُ أحَدٌ" " قَلْ أعُوذُ بِرَبِّ الفَلَقِ " "قُلْ أعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ "។ បន្ទាប់មក លោកយកដៃជូតខ្លួនសព្វកន្លែងដែលអាចជូតបាននៃខ្លួនប្រាណរបស់លោកដោយចាប់ផ្ដើមពីក្បាលនិងមុខ បន្ទាប់មក ផ្នែកខាងមុខនៃដងខ្លួនរបស់លោក។ ហើយលោកធ្វើដូចនេះចំនួនបីដង។

Benefits from the Hadith

  1. ស៊ូណិតសូត្រស៊ូរ៉ោះ អាល់អៀខ្លើស ស៊ូរ៉ោះ អាល់ហ្វាឡឹក និងស៊ូរ៉ោះ អាន់ណាស មុនពេលចូលគេង និងស្តោះទឹកមាត់តិចៗដាក់កំបង់ដៃ រួចយកមកជូតលើខ្លួនប្រាណសព្វកន្លែងដែលគេអាចជូតបាន។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (65)
More ...