+ -

عَنْ ‌عَائِشَةَ رضي الله عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرَأَ فِيهِمَا: {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ}، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ}، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ، يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5017]
المزيــد ...

Ittaama e Aa'isa yo Alla wele mbo(yo alla yardo he makko):
Annabi yo jam e kisal won e mum si O lelinooma e leeso makko kala jemmo o renndina newe makko, refti O wutta e majje O jannga e majje:' Qul huwa Allaahu Ahad', e 'Qul a Uuuju bi rabbil falaqi' e ' Qul a uuju bi rabbinnaasi', refti O moomiraɗe ko o hattani e ɓanndu makko, o fuɗɗoro hoore makko e e ko hucciti e ɓanndu makko, o waɗa ɗum laabi tati.

[صحيح] - [رواه البخاري]

Sarhu on

Ina wonnno e peewal Annabi si o leliima e leesa makko ngam ɗaanaade o renndi- natno newe makko o ɓamta ɗe- hono no ñaagatooɗo waɗata nih- o tuuta e majje tuutgol koyngol laabi tati, o jannga ɗe cimooje tati:' qul a uuju bi rabbinnaasi' e 'qul a uuju bi rabbil falaqi' e ' qul huwa Allaahu' refti o moomira newe makko ko o hattani e ɓanndu makko, o fuɗɗoroo hoore makko e yeeso makko e ko woni yeeso e ɓanndu makko, o filloo ɗee golle laabi tati.

Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Bosniire Sinhala India Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Malayalam Telgu Swahili Burma Taylanndanaajo بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada الأوزبكية
Hollu firaaɗe ɗen

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Yiɗeede janngude simoore(sorawol) Iklaasi e moolorɗe ɗiɗe ɗe ko adii de ɗaanotoɗa e wuttirde ɗe, e moomde ko kattanɗa e ɓanndu ma.