عَنْ ‌عَائِشَةَ رضي الله عنها:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرَأَ فِيهِمَا: {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ}، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ}، وَ{قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ}، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ، يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5017]
المزيــد ...

Ittaama e Aa'isa yo Alla wele mbo(yo alla yardo he makko):
Annabi yo jam e kisal won e mum si O lelinooma e leeso makko kala jemmo o renndina newe makko, refti O wutta e majje O jannga e majje:' Qul huwa Allaahu Ahad', e 'Qul a Uuuju bi rabbil falaqi' e ' Qul a uuju bi rabbinnaasi', refti O moomiraɗe ko o hattani e ɓanndu makko, o fuɗɗoro hoore makko e e ko hucciti e ɓanndu makko, o waɗa ɗum laabi tati.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 5017]

Sarhu on

Ina wonnno e peewal Annabi si o leliima e leesa makko ngam ɗaanaade o renndi- natno newe makko o ɓamta ɗe- hono no ñaagatooɗo waɗata nih- o tuuta e majje tuutgol koyngol laabi tati, o jannga ɗe cimooje tati:' qul a uuju bi rabbinnaasi' e 'qul a uuju bi rabbil falaqi' e ' qul huwa Allaahu' refti o moomira newe makko ko o hattani e ɓanndu makko, o fuɗɗoroo hoore makko e yeeso makko e ko woni yeeso e ɓanndu makko, o filloo ɗee golle laabi tati.

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Yiɗeede janngude simoore(sorawol) Iklaasi e moolorɗe ɗiɗe ɗe ko adii de ɗaanotoɗa e wuttirde ɗe, e moomde ko kattanɗa e ɓanndu ma.
Hollu firaaɗe ɗen
Ɗemngel: Enngele Urdu Español Ko ɓuri (65)