Hagyomány: Ó Allah! Én is csak egy ember vagyok, így ha valamelyik muszlim férfit megszidtam, megátkoztam vagy megütöttem, akkor tedd azt számára megtisztulássá és irgalommá
Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele) mondta, Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: "Ó Allah! Én is csak egy ember vagyok, így ha valamelyik muszlim férfit megszidtam, megátkoztam vagy megütöttem, akkor tedd azt számára megtisztulássá és irgalommá." -
A magyarázat
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) fohászkodott: Ó, Allah! Én is csak egy ember vagyok, haragszom, ahogy az emberek is haragszanak. Így ha bármelyik hívőt megbántottam, megszidtam, megátkoztam, elátkoztam és a Te irgalmadtól való kizárást kértem rá, vagy megütöttem, akkor tedd mindezt számára a megtisztulás, a Hozzád való közeledés, a bűnei jóvátétele és a Te irgalmad eszközévé, amellyel könyörülsz rajta.
A hagyomány jelentőségei és hasznai
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) erkölcsének és morális tulajdonságának emelkedett volta.
Ibn Hadzsar azt mondta: a hagyományban olvasható az Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) teljes és tökéletes együttérzése és szeretete a Népe iránt, jellemének kiválósága és nagylelkűsége; hiszen az által esetlegesen elkövetettet igyekezett kárpótlással és megtiszteléssel jóvá tenni.
An-Nawawi azt mondta: Ha azt mondják: hogyan lehet fohászkodni olyan ellen, aki nem tartozik azok közé, akik ellen fohászkodni kellene; vagy hogyan sértegetheti vagy átkozhatja és ezekhez hasonlók? A válasz, amit a tudósok adtak; és annak két rövidebb változata. Az egyik: a szóban forgó dolog lényegét tekintve nem méltó arra – a Magasztos Allahnál; ám látszólag megérdemli azt. És úgy tűnt neki (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megérdemli azt vallási jelzés alapján; ám a dolog legmélyén nem érdemli azt meg. És a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra kapott parancsot, hogy a nyilvánvaló dolgok alapján hozzon döntést. És Allah Magára vállalja a lelket rejtett titkait. A második: ami esetlegesen megtörtént a szidalmazását és fohászát és más ilyeneket illetően, azok nem szándékosak voltak. Hanem olyan valami volt, ami az arabok szokása, hogy szándék nélkül összekapcsolják a szavaikat. Mint például: Borítsa por a jobbodat; vagy Károsodjon a torkod! Vagy ebben a hagyományban: (Ne legyen magas életkorod!). Vagy Muáwiya hagyományában: Allah ne adjon elégedettséggel megtelt gyomrot neked. És ezekhez hasonlók. Ám ezen szavaikkal nem arra gondolnak, hogy valóban az legyen a fohász tartalmi valósága. És Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) félt, hogy véletlenül ezek közül valami egybeesik és meghallgatásra talál (a rossz fohász). Ezért kérte a Magasztos és Fenséges Urát és könyörgött Hozzá, hogy ezt tegye irgalommá és engesztelő megváltássá és a Hozzá közeledés módjává és eszközévé és tisztasággá és jutalommá. Ám ez részéről csupán ritkán és szokatlan időkben történt meg. Ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) soha nem volt durva, trágár, átokkal dobálózó vagy bosszúálló.
A fordítás:BengáliVietnamiKurdPortugálThaiDari (dári)الجورجيةالمقدونية