Kategorie:
+ -
عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:

كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «يَا مُقَلِّبَ القُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِنَّ القُلُوبَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللهِ يُقَلِّبُهَا كَيْفَ يَشَاءُ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2140]
المزيــد ...

Von Anas - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte:
„Der Gesandte Allahs- Allahs Segen und Frieden auf ihm - pflegte oft zu sagen: ‚O Wender der Herzen, festige mein Herz auf Deiner Religion.‘ Ich sagte: ‚O Gesandter Allahs, wir haben an dich und an das geglaubt, womit du gekommen bist. Hast du etwa Angst um uns?‘ Er sagte: ‚Ja, denn die Herzen sind zwischen zwei Fingern der Finger Allahs. Er wendet sie, wie Er will.‘“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - - [Sunan at-Tirmidhi - 2140]

Erklärung

Das häufigste Bittgebet des Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm - war, Allah um Standhaftigkeit im Glauben und Gehorsam zu bitten, sowie um Schutz vor Abweichung und Irreleitung. Anas Ibn Malik - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wunderte sich über die Häufigkeit, mit der der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - dieses Bittgebet sprach. Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - erklärte ihm, dass die Herzen zwischen den zwei Fingern Allahs liegen und Er sie wendet, wie Er will. Das Herz ist der Sitz des Glaubens und des Unglaubens. Es wird „Herz“ genannt, weil es sich so oft verändert [Alternativen: schwankt, sich wendet]; es ist unbeständiger als ein Topf, der heftig kocht. Wen Allah will, dessen Herz richtet Er auf die Rechtleitung aus und festigt es im Glauben. Wen Allah will, dessen Herz wendet Er von der Rechtleitung ab hin zu Abweichung und Irreleitung.

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Die Unterwerfung des Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm - unter seinen Herrn und seine flehentliche Bitte an Ihn, sowie die Anleitung der Gemeinschaft, darum zu bitten.
  2. Die Wichtigkeit der Rechtschaffenheit und Standhaftigkeit im Glauben und dass es auf das Ende ankommt [Alternative: und dass das Ende/der Ausgang entscheidend ist].
  3. Der Diener ist darauf angewiesen, dass Allah ihn auch nur für einen Augenblick im Islam festigt.
  4. [Alternative: Der Diener kommt keinen Augenblick ohne das Festigen durch Allah im Islam aus.]
  5. Die Ermahnung, dieses Bittgebet oft zu sprechen, in Nachahmung an den Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm.
  6. [Alternative: Der Ansporn dazu, dieses Bittgebet häufig zu sprechen/Das Anspornen zum häufigen Sprechen dieses Bittgebets und dem Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm - dabei nachzueifern/nachzuahmen.]
  7. Standhaftigkeit im Islam ist die größte Gnade, nach der der Diener streben und für die er seinem Herrn danken sollte.
Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Russisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Chinesisch Farsi Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Thai Pushto Assamesisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Litauische Übersetzung Dari Serbisch Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch الموري Malagasy Oromo Kanadische Übersetzung الولوف Aserbaidschanisch Ukrainisch الجورجية المقدونية الماراثية
Übersetzung anzeigen
Kategorien
Mehr