+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ تعلَّم علْمًا ممَّا يُبْتَغى به وَجْهُ الله عز وجل لا يَتَعلَّمُه إلا لِيُصِيبَ به عَرَضًا من الدنيا، لمْ يَجِدْ عَرْفَ الجنة يومَ القيامة».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ko bude sticao znanje kojim se traži zadovoljstvo Allaha, subhanehu ve teala, (šerijatsko znanje) želeći njime da stekne dunjalučku korist, neće osjetit miris Dženneta na Sudnjem danu."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed]

Objašnjenje

Ovaj hadis ukazuje na to da onaj koji uči znanje kojim se stiče Allahovo, subhanehu ve teala, zadovoljstvo a to je vjersko (šerijatsko) znanje i ono što ga podupire od drugih nauka kao što je arapski jezik, ukoliko time želi dobiti neku ovosvjetsku korist kao što je imetak ili ugled, a nije mu cilj da time zadobije Allahovo zadovoljstvo i Ahiret, Allah, azze ve dželle, će ga kazniti tako što na Sudnjem danu neće osjetiti miris Dženneta. Ovakva kazna je zbog toga što je htio da stekne dunjaluk djelima kojima se želi Ahiret. Kada se kaže da neće osjetiti miris Dženneta, to je hiperbola kojom se želi kazati da on ne zaslužuje ulazak u Džennet i da je griješnik čija je odredba kod Allaha, poput čovjeka koji je činio grijehe a preselio na imanu.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Kurdski
Prikaz prijevoda