类别: . . .
بادئة الحديث...

عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَالِبٍ وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالاَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الصَّلاَةَ وَالإِمَامُ عَلَى حَالٍ فَلْيَصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الإِمَامُ».
[ضعيف] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

据阿里·本·阿比·塔利布和穆阿兹·伊本·贾巴尔--愿主喜悦之--直接传述自先知--愿主福安之--说:“当你们有人来礼拜,而伊玛目正在礼拜时,就应该跟随伊玛目正在做的动作。”

الملاحظة
في البلوغ من حديث علي فقط وقال: قال النبي صلى الله عليه وسلم. وفي سنن الترمذي من حديثهما وقال: قالا: قال النبي صلى الله عليه وسلم
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
مراجعة كلمة مرفوعا
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
حكم الحديث ضعيف لماذا صحيت
النص المقترح لا يوجد...

[健全的圣训] - [提尔米兹传述]

解释

当你们有人来礼拜,而伊玛目正在站立、鞠躬、叩头或者打坐时,他就必须立即做同样的事情,站立或者鞠躬等,不要等伊麻目站起来,就像有些人所做的一样。

圣训之益处

  1. 教法规定无论赶上伊玛目的任何动作,必须立即跟随伊麻目进入礼拜,在鞠躬、叩头或者中坐之间不做区分。
  2. 赶上伊麻目鞠躬就是赶上了这一拜,正如在其它的明文中规定的。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (27)
类别
  • . .