عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَفَعَهُ:
فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ} [الحج: 25] قَالَ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ فِيهِ بِإِلْحَادٍ وَهُوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ لَأَذَاقَهُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا».
[صحيح] - [رواه أحمد والحاكم] - [المستدرك على الصحيحين: 3461]
المزيــد ...
Передається зі слів Абдуллага ібн Мас'уда (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав
щодо слів Всемогутнього Аллага: {І якщо хтось побажає там вчинити відхилення через несправедливість, тому Ми дамо відчути болісне покарання} [Хадж: 25]. Він сказав: «Якби хтось замислив вчинити відхилення від істини, навіть якщо він буде в Адені Аб'ян, то Аллаг дав би їй відчути болісне покарання».
[صحيح] - - [المستدرك على الصحيحين - 3461]
Абдуллаг ібн Мас'уд (нехай буде задоволений ним Аллаг) згадав про слова Всевишнього Аллага: {І хто побажає там (тобто в Заповідній Мечеті) вчинити відхилення (від істини) через несправедливість, тому Ми дамо відчути болісне покарання} [Хадж: 25], сказавши: «Якби хтось із людей задумав і вирішив вчинити в заповідній зоні Мекки поганий вчинок, як сказав би зле слово або вчинив навмисне вбивство, то це вважається великою несправедливістю, що порушує заборони Аллага. І навіть якщо цей гріховний намір виник би далеко від Мекки, як у місті Аден в Ємені, то особа заслуговує на те, щоб Аллаг вразив її болісним покаранням, незалежно від того, чи здійснила вона цей гріх. Самого лише наміру вчинити зло у Мецці вже достатньо для покарання».