+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَفَعَهُ:
فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ} [الحج: 25] قَالَ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ فِيهِ بِإِلْحَادٍ وَهُوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ لَأَذَاقَهُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا».

[صحيح] - [رواه أحمد والحاكم] - [المستدرك على الصحيحين: 3461]
المزيــد ...

จากอับดุลลอฮ์ บิน มัสอูด เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ อ้างไปถึงท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมว่า:
ในพระดำรัสของพระเจ้าผู้ทรงอำนาจ ที่ว่า: {และถ้าผู้ใดปรารถนาที่จะออกนอกทางด้วยความอธรรม เราก็จะให้เขาลิ้มรสการลงโทษอย่างเจ็บปวด} (อัลฮัจญ์: 25) เขากล่าวว่า “หากมนุษย์มีความตั้งใจที่จะประกอบการงานที่ออกนอกทางขณะที่เขาอยู่ในเอเดน พระเจ้าจะทำให้เขาลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวด”

[เศาะฮีห์] - - [อัลมุสตัดรอก อะลัศเศาะฮีฮายน์ - 3461]

คำอธิบาย​

อับดุลลอฮ์ บิน มัซอูด เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวไว้ ในพระดำรัสของพระเจ้าผู้ทรงอำนาจ ที่ว่า: {และถ้าผู้ใดปรารถนาที่จะออกนอกทางด้วยความอธรรม เราก็จะให้เขาลิ้มรสการลงโทษอย่างเจ็บปวด} (อัล-ฮัจญ์: 25) ท่านกล่าวว่า: "หากมีใครบางคนในหมู่มนุษย์ที่คิดในใจและตั้งใจที่จะทำสิ่งที่ไม่ดีในเขตห้ามของมักกะฮ์ ซึ่งเป็นการทำสิ่งที่ผิดกฎหมายที่อัลลอฮ์ทรงห้าม ไม่ว่าจะเป็นการพูดจาหรือการฆ่าคนโดยเจตนา ทั้งหมดนี้ถือเป็นการทำผิดและความไม่ยุติธรรม แม้ว่าความตั้งใจนั้นจะเกิดขึ้นที่เมืองเอเดนในเยเมน แต่เขาก็ยังสมควรที่จะได้รับการลงโทษจากอัลลอฮ์ด้วยความเจ็บปวด แม้ว่าเขาจะไม่ได้กระทำสิ่งนั้นจริง ๆ ก็เพียงพอที่เขาจะตั้งใจในใจ"

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. อธิบายลักษณะเฉพาะของแผ่นดินหะร็อม และการการให้ความยิ่งใหญ่แก่มัน
  2. อัซซะอ์ดีย์ กล่าวว่า: ในโองการอันสูงส่งนี้ ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็นต้องเคารพสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ ให้ความยิ่งใหญ่แก่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์อย่างเคร่งครัด และเตือนไม่ให้มีเจตนาและกระทำบาปในสถานที่นั้น
  3. อัล-เฎาะห๊าก กล่าวว่า: แท้จริงชายคนหนึ่งที่ตั้งใจกระทำบาปในมักกะฮ์ ขณะที่เขาอยู่ในอีกดินแดนหนึ่ง ดังนั้นจะมีการบันทึกการลงโทษเขา ถึงเขามิได้กระทำความผิด
การแปล: อังกฤษ อินโดนีเซีย ภาษาสิงหล ภาษาเวียดนาม ภาษาเฮาซา ภาษาสวาฮีลี อะซามีส แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الجورجية
ดูการแปล