عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَفَعَهُ:
فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ} [الحج: 25] قَالَ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ فِيهِ بِإِلْحَادٍ وَهُوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ لَأَذَاقَهُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا».
[صحيح] - [رواه أحمد والحاكم] - [المستدرك على الصحيحين: 3461]
المزيــد ...
អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អ៊ូទ រទអ បានរៀបរាប់នៅក្នុងហាទីស្ហអំពីណាពី ﷺ ផ្ទាល់
ដែលទាក់ទងនឹងបន្ទូលរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ដែលទ្រង់បានមានបន្ទូលថា៖ “وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ” (ហើយអ្នកណាដែលមានបំណងប្រព្រឹត្ដអំពើអាក្រក់ទាំងបំពាននៅទីនោះ(ម៉ាក្កះ) យើងនឹងឱ្យគេភ្លក្សទណ្ឌកម្មដ៏សែនឈឺចាប់ជាមិនខាន)។ (ជំពូក អាល់ហាជ្ជ៖ ២៥)។ គាត់បាននិយាយថា៖ ប្រសិនបើនរណាម្នាក់មានបំណងប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់នៅទីនោះ ទោះបីជាគាត់នៅក្នុងទីក្រុងអេដេន(ប្រទេសយេម៉ែន) ក៏ដោយ អល់ឡោះប្រាកដជានឹងដាក់ទណ្ឌកម្មដ៏ឈឺចាប់មកលើគេ។
[صحيح] - - [المستدرك على الصحيحين - 3461]
អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អ៊ូទ រទអ បានលើកឡើងពីបន្ទូលរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ថា៖ “وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ” (ហើយអ្នកណាដែលមានបំណងប្រព្រឹត្ដអំពើអាក្រក់ទាំងបំពាននៅទីនោះ(ម៉ាក្កះ) យើងនឹងឱ្យគេភ្លក្សទណ្ឌកម្មដ៏សែនឈឺចាប់ជាមិនខាន)។(ជំពូក អាល់ហាជ្ជ៖ ២៥)។ គាត់បាននិយាយថា៖ ប្រសិនបើមាននរណាម្នាក់ដែលមានចេតនាក្នុងចិត្តរបស់គេ ហើយតាំងចិត្តធ្វើអំពើអាក្រក់នៅក្នុងទឹកដីបរិសុទ្ធ(ម៉ាក្កះ) ដែលជាការបំពាននូវអ្វីដែលអល់ឡោះបានហាមប្រាមអ្នកនៅក្នុងទឹកដីនេះ ក្នុងទម្រង់នៃការនិយាយដោយចេតនា ឬឃាតកម្មនោះ វាគឺជាទង្វើដែលអយុត្តិធ៌ម។ ហើយបើទោះបីជាគេតាំងចិត្តថាប្រព្រឹត្តនោះស្ថិតនៅឯក្រុងអេដេននៅឯប្រទេសយេម៉ែនក៏ដោយ ក៏រូបគេសក្តិសមនឹងទទួលនូវទណ្ឌកម្មដ៏ឈឺចាប់បែបនេះពីអល់ឡោះជាម្ចាស់ដែរ ទោះជាគេមិនបានធ្វើក៏ដោយ។ ដូចនេះ គ្រាន់តែតាំងចិត្ត គឺគ្រប់គ្រាន់ហើយនឹងទទួលទណ្ឌកម្មនោះ។