عَنْ إِبرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ هَمَّامِ بنِ الحَارِثِ قَالَ:
بَالَ جَرِيرٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقِيلَ: تَفْعَلُ هَذَا؟ فَقَالَ: نَعَمْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ. قَالَ الأَعْمَشُ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: كَانَ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الحَدِيثُ؛ لِأَنَّ إِسْلَامَ جَرِيرٍ، كَانَ بَعْدَ نُزُولِ المَائِدَةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 272]
المزيــد ...
İbrahim en-Nehaî'den onun da Hemmâm b. Hâris'ten rivayet ettiğine göre o şöyle demiştir:
Cerîr idrarını yaptıktan sonra abdest aldı ve mestlerinin üzerine mesh yaptı. Ona, "Bunu yapıyor musun?" diye soruldu. O da, "Evet, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in idrarını yaptığını, sonra abdest aldığını ve mestlerinin üzerine mesh ettiğini gördüm diye cevap verdi. A'meş şöyle dedi: İbrahim dedi ki: Bu hadis hoşlarına giderdi. Çünkü Cerîr'in İslam'a girişi Mâide Suresi'nin inmesinden sonraydı.
[Sahih Hadis] - [Muttefekun aleyh] - [Sahih-i Müslim - 272]
Cerîr b. Abdullah -radıyallahu anh- idrarını yaptıktan sonra abdest aldı ve ayaklarını yıkamadan sadece çoraplarını silerek temizlendi. Çevresindekiler ona: Bunu mu yapıyorsun? dediler. O da: Evet! dedi. Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in idrarını yaptıktan sonra abdest alıp mestlerinin üzerine mesh yaptığını gördüm. Cerîr, içinde abdestle ilgili ayet bulunan Mâide Suresi'nin indirilmesinden sonra İslam'ı kabul etmişti. Daha geç Müslüman olanlardandı. Bu surede mestler üzerine mesh etmenin hükmünün kaldırılmadığını gösteren ayet yer almaktadır.