+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما مرفوعاً: «ما حق امرئ مسلم له شيء يوصي فيه؛ يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده». زاد مسلم: قال ابن عمر: «ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك، إلا وعندي وصيتي».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullah b. Ömer -radıyallahu anh-'den- merfû olarak rivayet olunduğuna göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Vasiyet edecek bir şeyi olan Müslüman kimsenin vasiyeti yanında yazılı olmaksızın iki geceyi peş peşe geçirmesi hak olmaz.» İmam Müslim'in rivayetinde şu ziyade vardır: İbn Ömer dedi ki: "Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in böyle buyurduğunu duyduktan sonra vasiyetim yanımda olmadan bir gece bile geçirmedim."
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Hak değildir, yani doğru değildir, yakışmaz manaları ifade eder. Vasiyet edilebilecek bir şeye sahip olan kimsenin uzun bir süre vasiyet etmeyip, ihmal etmesi doğru değildir. Bir an önce vasiyetini yazıp, açıklaması gerekir. Vasiyet yazılmadan geçirilecek en uzun süre bir gece yahut iki gecedir. Bu sebeple İbn Ömer -radıyallahu anhuma- bu nebevî nasihati duyunca her gece vasiyetine bakardı. Böylece dinin emrini yerine getirmiş olup, hakkı beyan etmiştir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Assam الهولندية
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla