+ -

عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ، يَبِيتُ ثَلَاثَ لَيَالٍ، إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ مَكْتُوبَةٌ»، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما: «مَا مَرَّتْ عَلَيَّ لَيْلَةٌ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَلِكَ إِلَّا وَعِنْدِي وَصِيَّتِي».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1627]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

इब्न उमरच्या अधिकारानुसार, अल्लाह त्या दोघांवर प्रसन्न होऊ शकेल, की त्याने च्या मेसेंजरला ऐकले, देव त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, असे म्हणायचे:
"कोणत्याही मुस्लिम माणसाला, ज्याच्याकडे मृत्यूपत्र लिहिल्याशिवाय त्याला तीन रात्री राहण्याचा अधिकार नाही." अब्दुल्ला बिन उमर, अल्लाह त्या दोघांवर प्रसन्न होऊ शकतो, म्हणाला: "असे नाही. उत्तीर्ण एका रात्री, मी अल्लाहच्या मेसेंजरला ऐकल्यापासून, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, माझी इच्छा असल्याशिवाय असे म्हणा.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1627]

Explanation

प्रेषित, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, असे सांगितले की ज्या मुस्लिमाकडे मृत्यूपत्र करण्याचे कोणतेही अधिकार किंवा पैसे आहेत, जरी ते लहान असले तरी, त्याने तिची इच्छा त्याच्याकडे लिहिल्याशिवाय तीन रात्री राहू नये. अब्दुल्ला बिन उमर, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न होऊ शकतो, म्हणाला: मी त्याला ऐकल्यापासून एक रात्र घालवली नाही, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देवो आणि त्याला शांती देवो, माझ्या इच्छेशिवाय म्हणा.

Benefits from the Hadith

  1. इच्छेची वैधता आणि ते बनवण्याचा पुढाकार, त्याचे स्पष्टीकरण म्हणून, आणि विधात्याच्या आदेशाचे पालन करून, आणि मृत्यूची तयारी म्हणून, आणि त्यापासून विचलित होण्याआधी त्याबद्दलची आणि त्याच्या स्वभावाची अंतर्दृष्टी.
  2. इच्छापत्र: याचा अर्थ असा करार आहे की एखादी व्यक्ती त्याच्या मृत्यूनंतर त्याच्या काही पैशाची विल्हेवाट लावण्यासाठी एखाद्या व्यक्तीला सोपवते, किंवा एखाद्या व्यक्तीला त्याच्या लहान मुलांची देखभाल करण्याची जबाबदारी सोपवते किंवा एखाद्या व्यक्तीला त्याच्या मृत्यूनंतर त्याच्या मालकीच्या कोणत्याही व्यवसायाची जबाबदारी सोपवते. .
  3. मृत्युपत्राचे तीन प्रकार आहेत: 1- मुस्तहब, जे चांगुलपणा आणि परोपकारासाठी खर्च करण्यासाठी एखाद्याच्या काही पैशासह मृत्युपत्र आहे. जेणेकरून त्याचे बक्षीस त्याच्या मृत्यूनंतर त्याच्यापर्यंत पोहोचू शकेल, 2- हे बंधनकारक आहे, त्याच्यावर कोणते हक्क आहेत, हे हक्क सर्वशक्तिमान अल्लाहचे आहेत की नाही, जसे की त्याने न दिलेला जकात, किंवा प्रायश्चित किंवा तत्सम गोष्टी. जे इस्लामिक कायद्यानुसार त्याच्यावर बंधनकारक आहेत किंवा हे अधिकार मानवांचे आहेत; जसे की कर्ज, आणि ट्रस्टचा भरणा, 3- जर त्याची इच्छा त्याच्या पैशाच्या एक तृतीयांशपेक्षा जास्त असेल किंवा त्याने ती वारसाला दिली असेल तर ते निषिद्ध आहे.
  4. इब्न उमरचा सद्गुण, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल आणि चांगले काम करण्याचा आणि शहाणा कायद्याचे पालन करण्याचा त्याचा पुढाकार.
  5. इब्न दाकीक अल-ईद म्हणाले: दोन आणि तीन रात्री सवलत देणे लाजिरवाणी आणि त्रासापासून दूर राहते.
  6. महत्त्वाच्या गोष्टींवर लेखी नियंत्रण असावे; कारण ते अधिकार सिद्ध करते आणि जपते.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese Dutch Gujarati Romanian Hungarian الجورجية الخميرية
View Translations
More ...