+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما مرفوعاً: «ما حق امرئ مسلم له شيء يوصي فيه؛ يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده». زاد مسلم: قال ابن عمر: «ما مرت علي ليلة منذ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك، إلا وعندي وصيتي».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আব্দুল্লাহ ইবন ‘উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে মারফু‘ হিসেবে বর্ণিত, কোনো মুসলিমের কাছে অসিয়তযোগ্য কিছু থাকলে অসিয়ত লিখে তার নিকট সংরক্ষণ করা ব্যতীত দু’ রাত অতিবাহিত করা তার জন্য সমীচীন নয়।” মুসলিমের বর্ণনায় আরো অতিরিক্ত এসেছে, ইবন ‘উমার বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এ কথা শোনার পর এক রাতও আমার ওপর পার হয়নি যে, আমার অসিয়ত আমার কাছে লিখিত ছিল না।
[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।]

ব্যাখ্যা

কোনো মুসলিমের কাছে অসিয়তযোগ্য কিছু থাকলে সে যদি তা অসিয়ত করতে চায়, তাহলে তার জন্য ঠিক হবে না যে, সে তার অসিয়তকে দীর্ঘ সময় পরিত্যাগ করে রাখবে; বরং সে দ্রুত তা লিখে ফেলবে এবং অসিয়তটি প্রকাশ করবে। এ ব্যাপারে সর্বোচ্চ একরাত বা দু’ রাত পর্যন্ত বিলম্ব করার অবকাশ রয়েছে। এ কারণে ইবন ‘উমার রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা নবীজির উপদেশ শোনার পর শরী‘আতের নির্দেশ মানা ও সত্য প্রকাশ করার স্বার্থে প্রতি রাতে নিজের অসিয়ত নজরদারি করতেন।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো