عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ، يَبِيتُ ثَلَاثَ لَيَالٍ، إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ مَكْتُوبَةٌ»، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما: «مَا مَرَّتْ عَلَيَّ لَيْلَةٌ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَلِكَ إِلَّا وَعِنْدِي وَصِيَّتِي».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1627]
المزيــد ...
Ibn Omar (Allah să fie mulțumit de amândoi) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Nu este drept ca un musulman care are ceva ce dorește să lase prin testament să treacă trei nopți fără ca testamentul său să fie scris și pregătit la el.” Abdullah ibn ‘Umar (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus: „Nu a trecut nicio noapte de când l-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând acest lucru fără ca testamentul meu să fie pregătit la mine.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 1627]
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus că nu este potrivit ca un musulman care are ceva ce poate lăsa prin testament – fie drepturi, fie bunuri, chiar și puține – să treacă trei nopți fără ca testamentul său să fie scris și pregătit la el. Abdullah ibn Omar (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus: „Nu am petrecut nicio noapte, de când l-am auzit pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând acest lucru, fără ca testamentul meu să fie pregătit.”