عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا جَمَعَ اللهُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرْفَعُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ، فَقِيلَ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1735]
المزيــد ...
İbni Ömer -radıyallahu anhumâ-'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:
«Allah -Azze ve Celle- kıyamet günü gelmiş geçmiş bütün insanları bir araya toplayacaktır. Her bir hain için bir sancak kaldırılacak ve şöyle denilecektir: Bu falanca oğlu falancanın hainliğidir.»
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh] - [صحيح مسلم - 1735]
Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- bize şöyle buyurmuştur: Allah Teâlâ, kıyamet günü hesaplaşmak üzere ilk yarattıklarını ve sonradan yarattıklarını bir araya getirdiğinde, Allah ile veya insanlarla yaptığı ahdi yerine getirmeyen her hain için, hainliğinin açığa çıkacağı bir işaret koyacak ve o gün onu o işarete doğru çağıracaktır: Bu, filancanın oğlu filancanın ihanetidir; bunu o kimsenin kötü işlerini orada bulunanların önüne sermek için yapacaktır.