Классификация:
+ -

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، قَالَ:
«إنَّ اللهَ كَتَبَ الحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ، فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا؛ كَتَبَهَا اللهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، وَإِنْ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا؛ كَتَبَهَا اللهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ إلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَإِنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا؛ كَتَبَهَا اللهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، وَإِنْ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا؛ كَتَبَهَا اللهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً».

[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم في صحيحيهما بهذه الحروف] - [الأربعون النووية: 37]
المزيــد ...

Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сообщил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, передававший слова своего Всеблагого и Всевышнего Господа, сказал:
«Поистине, Аллах записал добрые и дурные дела, после чего разъяснил это: “За тем, кто решит совершить доброе дело, но не совершит его, Аллах запишет у Себя совершённое полное доброе дело. Если он решит [совершить доброе дело] и совершит его, Аллах запишет у Себя [совершение] от десяти до семисот добрых дел, или даже больше. Если он решит совершить дурное дело, но не совершит его, Аллах запишет [за ним] у Себя совершённое полное доброе дело. А если он решит [совершить дурное дело] и совершит его, то Аллах запишет [за ним, лишь] одно дурное дело”»

[Достоверный] - [رواه البخاري ومسلم في صحيحيهما بهذه الحروف] - [الأربعون النووية - 37]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъясняет, что Аллах предопределил хорошие и плохие поступки, а затем Он дал знать двум ангелам то, как эти поступки записывать.
Кто желает, намеревается и решается совершить благое дело, для него будет записана награда за одно доброе дело, даже если он его не совершит, а если совершит, то оно будет умножено от десяти до семисот и намного больше раз. Увеличение награды происходит в зависимости от наличия искренности в сердце человека, того, насколько обширна польза от совершенного благого дела и прочих факторов.
Кто же желает, намеревается и решается совершить дурной поступок, а затем оставляет его совершение ради Аллаха, то это ему будет записано как совершение одного хорошего поступка. Если он отвлечется от его совершения и оставит его, не начиная выполнять причины для его совершения, то ему за это не будет записано ничего. Если он оставляет его из-за неспособности, то ему запишется в соответствии с его намерением. Если он совершит его, то ему будет записан один плохой поступок.

Полезные выводы из хадиса

  1. Хадис содержит в себе указание на великую милость Аллаха по отношению к этой умме (общине мусульман), которая состоит в том, что благие дела записываются пред Аллахом приумножаясь, а плохие поступки - без приумножения.
  2. Значимость и влияние намерения при совершении дел.
  3. Щедрость, доброта и милость Всемогущего и Великого Аллаха. Намеревающемуся совершить благодеяние, но не совершившему его, Аллах записывает как одно совершенное благое дело.
  4. ____
  5. ____
  6. ____
  7. ____
Перевод: Английский Урду Индонезийский Бенгальский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский الأمهرية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda المجرية التشيكية الموري الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Классификации
Дополнительно