+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ عَلَى المُشْرِكِينَ قَالَ:
«إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ لَعَّانًا، وَإِنَّمَا بُعِثْتُ رَحْمَةً».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2599]
المزيــد ...

От Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, передаётся, что однажды сказали: «О посланник Аллаха, вознеси мольбу против многобожников». На что он ответил:
«Я не был послан как человек, часто проклинающий; поистине, я был послан лишь как милость».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 2599]

Разъяснение

У пророка, да благословит его Аллах и приветствует, попросили вознести мольбу против тех, кто приобщает к Аллаху сотоварищей. Он ответил: я не был послан и отправлен Аллахом для того, чтобы часто проклинать людей, отдаляя их и отстраняя от милости Аллаха и лишая их блага. Я не был послан ради этого. Напротив, я был послан, чтобы стать причиной добра и милости для всех людей вообще и для верующих в особенности.

Полезные выводы из хадиса

  1. Совершенство нрава пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
  2. Важность оберегать язык от брани и проклинания, следуя в этом примеру пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
  3. Запрет на проклятия.
  4. Побуждение к проявлению милости по отношению к людям.
Перевод: Английский Индонезийский Бенгальский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الدرية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Дополнительно