+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ عَلَى المُشْرِكِينَ قَالَ:
«إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ لَعَّانًا، وَإِنَّمَا بُعِثْتُ رَحْمَةً».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2599]
المزيــد ...

จากอบูฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุ อันฮุมา กล่าวว่า: มีผู้กล่าวว่า: โอ้ท่านศาสนทูตแห่งอัลลอฮ์ จงขอพรต่อพวกตั้งภาคีเถิด ท่านกล่าวว่า:
“ฉันไม่ได้ถูกส่งมาในฐานะผู้สาปแช่ง แต่ฉันถูกส่งมาในฐานะผู้เมตตา”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 2599]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม ถูกขอให้สาปแช่งพวกมุชริกีน (บรรดาผู้ตั้งภาคี) ท่านกล่าวว่า: “ฉันไม่ได้ถูกส่งมาจากพระผู้เป็นเจ้าเพื่อสาปแช่งผู้คนและขับไล่พวกเขาออกจากความเมตตาของพระเจ้า ตัดขาดพวกเขาจากความดีงาม ฉันไม่ได้ถูกส่งมาเพื่อสิ่งนี้ แต่ฉันถูกส่งมาเพื่อก่อให้เกิดความดีงามและความเมตตาแก่ผู้คนโดยทั่วไป และแก่ผู้ศรัทธาโดยเฉพาะ”

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ความมีอุปนิสัยอันสมบูรณ์แบบของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม
  2. ความสำคัญของการรักษาลิ้นให้ปราศจากการดูหมิ่นและคำสาปแช่ง โดยทำตามแบบอย่างของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม
  3. ในหะดีษบทนี้เป็นการห้ามด่าทอ (สาปแช่ง)
  4. เรียกร้องให้มีความเมตตาต่อผู้คน
การแปล: เบ็งกอล ภาษาเวียดนาม ภาษาเคิร์ด ภาษาโปรตุเกส ภาษาดารี ภาษาฮังการี الجورجية المقدونية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม