عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَفَاتِحُ الغَيْبِ خَمْسٌ، {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنْزِلُ الغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ}».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4627]
المزيــد ...
От ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаётся, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ключей сокровенного — пять. "Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе; Он ниспосылает дождь и знает о том, что находится в утробах. Ни одна душа (человек) не знает, что она приобретёт завтра, и ни одна душа (человек) не знает, на какой земле ей суждено умереть. Воистину, Аллах — Знающий, Ведающий". (Сура 31 «Лукман», аят 34).
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари] - [صحيح البخاري - 4627]
Сокровенное известно одному лишь Аллаху, и никто, кроме Него, не знает его. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что ключей сокровенного и его хранилищ — пять. Первое: никто, кроме Аллаха, не знает, когда наступит Час. Это указывает на знания, связанные с Последней жизнью, ведь Судный день — её начало. Если знание о наиболее близком этапе отвергнуто, то тем более отвергается знание обо всём, что следует после него. Второе: никто, кроме Аллаха, не знает, когда прольется дождь. В этом — указание на явления высшего мира. Дождь упомянут особо, хотя у него есть причины, которые по обычному ходу вещей могут указывать на его возможное наступление, но всё это — без точного знания и уверенности. Третье: то, что находится в утробах — будь то мальчик или девочка, темнокожий или белый, полноценный или с изъяном, несчастный или счастливый и тому подобное. Упоминание утробы выделено потому, что большинство людей частично могут узнавать об этом (зародыше) на основе обыденных наблюдений, однако Всевышний отрицает, что кто-либо способен постичь истинную сущность того, что там находится; а всё, что помимо этого, тем более скрыто от людей. Четвёртое: никто, кроме Аллаха, не знает того, что будет завтра — указание на все виды времени и на события, содержащиеся в нём. Использовано слово “завтра”, поскольку это ближайшее из времён. И если даже о нём — при всей его близости и наличии возможных признаков и предпосылок — невозможно знать истинную реальность происходящего, то уж тем более невозможно знать то, что дальше этого времени. Пятое: ни одна душа не знает, на какой земле она умрёт — указание на явления нижнего мира. Хотя обычно большинство людей умирает в своей родной местности, это не является истиной без исключений: даже если человек умрёт у себя на родине, он не знает, на каком именно участке земли его похоронят, даже если там находится родовое кладбище его предков. Слова Всевышнего: “Поистине, Аллах — Знающий, Ведающий” означают, что лишь Ему известно всё явное и скрытое, тайное и сокровенное, внутреннее и внешнее. Таким образом, этот аят охватывает все виды сокровенного и опровергает все ложные утверждения тех, кто притязает на обладание этим знанием.