ډلبندي: . .
+ -
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

"من خرج في طلب العلم فهو في سبيل الله حتى يرجع".
[ضعيف] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

له انس - رضي الله عنه - څخه مرفوع روایت دی: «څوک چې د علم په لټه کې ووځي تر هغه پورې چې بیرته راګرځیدلی نه وي د الله - تعالی - په لار کې دی ».

الملاحظة
الإشارة إلى ضعف الحديث قد تسبب إشكالا عند بعض المتلقين فيظن جواز الاستدلال بالحديث الضعيف مطلقا و قد تعظم الشبهة عند آخرين فيعتقد أن المسلمين بنوا دينهم على أحاديث ضعيفة، فلو اكتفي بذكر من حسنه فقط.
النص المقترح لا يوجد...

[حسن] - [ترمذی روایت کړی دی]

تشریح

څوک چې د خپل کور او کلي څخه د شرعي علم په لټه کې ووت، نو دا د هغه چا په حکم کې دی چې د الله - جل جلاله - په لار کې د جهاد لپاره وتلی وي، تر دې چې بیرته خپلې کورنۍ ته راوګرځي؛ ځکه دی هم د دین په راژوندي کولو ، د شیطان په خوارولو او د نفس په ستړي کولو کې لکه د مجاهد په څېر دی.

الملاحظة
الحديث هذا يشمل انواع العلم مثل (الطب) او فقط من يتلقى العلم الديني؟
النص المقترح معنى الحديث: أن مَنْ خَرج من بيته أو بلده؛ بَحثا عن العلم الشرعي، فهو في حكم من خرج للجهاد في سبيل الله تعالى ، حتى يعود إلى أهله؛ لأنه كالمجاهد في إحياء الدِّين وإذلال الشيطان وإتعاب النَفْس. https://hadeethenc.com/ar/browse/hadith/4191

د حديث له ګټو څخه

  1. د علم زده کړه د الله جل جلاله په لار کې جهاد دی.
  2. طالب العلم ته لکه د جګړې په میدان کې د مجاهد په څېر اجر ورکول کیږي؛ ځکه هر یو له دوی څخه هغه څه کوي چې د الله شریعت پرې غښتلی کیږي، او هغه څه ورڅخه دفع کوي چې له - دین - څخه نه وي.
  3. په حدیث کې - د دې بیان دی چې - څوک د علم زده کړې پسې ووت نو هغه ته د هغه د مزل تګ او راتګ اجر ورکول کیږي تر دې چې خپلې کورنۍ ته راوګرځي.
الملاحظة
لطالب العلم أجْر المجاهد في ميادين القتال؛ لأن كلا منهما يقوم بما يُقَوِّي شريعة الله ويدفع عنها ما ليس منها.
جيد
النص المقترح عن الحديث
ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه ألماني ياباني آسامي ألباني
د ژباړو کتنه
ډلبندیانې
  • .