عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ ثُمَّ انْسَلَخَ قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ عِنْدَهُ أَبَوَاهُ الكِبَرَ فَلَمْ يُدْخِلاَهُ الجَنَّةَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Terhinalah seseorang yang namaku disebut di sisinya namun ia tidak berṣelawat padaku."

الملاحظة
أصله في صحيح مسلم (2551)
النص المقترح لا يوجد...

Hadis sahih - Diriwayatkan oleh Tirmiżi

Uraian

Dalam hadis ini terdapat penjelasan perkara yang penting, yakni wajibnya berṣelawat pada Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- karena beliau -'alaihi aṣ-ṣalātu wa as-salām- mendoakan keburukan pada orang yang mendengar nama beliau yang mulia namun ia tidak berṣelawat pada beliau agar hidungnya ditempelkan pada "rugām" yakni tanah berdebu, ini merupakan kiasan akan kehinaan dan kerendahan orang tersebut lantaran ia enggan berṣelawat pada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- padahal ia mampu melakukannya.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China Persia Tagalog Indian Sinhala Uyghur Kurdi Hausa Portugis
Tampilkan Terjemahan

Arti Kata-kata